2Frères - Premier juillet - перевод текста песни на немецкий

Premier juillet - 2Frèresперевод на немецкий




Premier juillet
Erster Juli
C'est le premier juillet
Es ist der erste Juli
On s'en va pour de bon
Wir ziehen endgültig um
De not'p'tit quatre et demi
Von unserer kleinen Vierzimmerwohnung
À not' première maison
In unser erstes Haus
Sur la terre qu'on voulait
Auf dem Land, das wir wollten
On va voir l'horizon
Wir werden den Horizont sehen
En ce premier juillet
An diesem ersten Juli
J'dis adieu au béton
Sage ich dem Beton Lebewohl
J'ai mis tout c'que j'étais
Ich habe alles, was ich war,
Dans le fond du camion
Hinten in den LKW gepackt
Pour mettre un peu d'air frais
Um etwas frische Luft
Au coeur de mes saisons
In meine Jahreszeiten zu bringen
J'm'en viens retrouver ma vie
Ich komme, um mein Leben wiederzufinden
J'reviens dans mon coin d'pays
Ich kehre zurück in meine Heimat
Bâtir avec celle que j'aime tant
Um mit der, die ich so liebe,
Un jardin plus grand pour les enfants
Einen größeren Garten für die Kinder zu bauen
Quand t'es c'qu'les yeux
Wenn du dort geboren bist, wo die Augen
Voient des années devant
Viele Jahre vor sich sehen
La rue c't'un terrain d'jeu
Ist die Straße ein Spielplatz
Vraiment pas assez grand
Wirklich nicht groß genug
Moi j'aime ça dans mon feu
Ich liebe es in meinem Feuer
Mett' une bûche de bois franc
Ein Hartholzscheit hineinzulegen
J'm'en viens retrouver ma vie
Ich komme, um mein Leben wiederzufinden
J'reviens dans mon coin d'pays
Ich kehre zurück in meine Heimat
Bâtir avec celle que j'aime tant
Um mit der, die ich so liebe,
Un jardin plus grand pour les enfants
Einen größeren Garten für die Kinder zu bauen
En ce premier juillet
An diesem ersten Juli
Dans not' nouvelle maison
In unserem neuen Haus
J'vois le soleil qui tombe
Sehe ich die Sonne untergehen
Du ciel sur l'horizon
Vom Himmel auf den Horizont
Enfin un peu d'air frais
Endlich etwas frische Luft
Sur mes nouvelles chansons
Für meine neuen Lieder
J'm'en viens retrouver ma vie
Ich komme, um mein Leben wiederzufinden
J'reviens dans mon coin d'pays
Ich kehre zurück in meine Heimat
Bâtir avec celle que j'aime tant
Um mit der, die ich so liebe,
Un jardin plus grand pour les enfants
Einen größeren Garten für die Kinder zu bauen
Un jardin plus grand pour les enfants
Einen größeren Garten für die Kinder zu bauen





Авторы: Marin Steve, Minville Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.