2Frères - Recoller ton cœur - перевод текста песни на английский

Recoller ton cœur - 2Frèresперевод на английский




Recoller ton cœur
Mending Your Heart
Depuis qu'ton chum est parti, t'es seule avec les enfants
Since your guy left, you've been alone with the kids
Valérie pis Noémie, deux p'tites filles qui en ont d'dans
Valerie and Noemie, two little girls full of beans
Pas facile d'être maman pis le père en même temps
Not easy being mom and dad at the same time
Deux jobs du soir au matin pour leur donner c'qui ont besoin
Two jobs from dusk till dawn to give them what they need
Lui, y est parti voir la vie, tout laissé derrière lui
He went off to see the world, left everything behind
Du renfort, ça t'f'rait du bien pour affronter l'quotidien, ouais
Some help would do you good to face the daily grind, yeah
Tout finit par passer
Everything eventually passes
Pas la peine de pleurer
No need to cry
Y a des morceaux de bonheur
There are pieces of happiness
Qui peuvent recoller ton cœur
That can mend your heart
Que la vie reprenne le cours de l'amour sur tes matins
May life resume its course of love in your mornings
Que la vie reprenne le cours de l'amour, qu'le soleil revienne
May life resume its course of love, may the sun return
Qu'le soleil revienne
May the sun return
Un soir, t'as rencontré Michel dans un party
One night, you met Michael at a party
Y t'a parlé d'ses deux filles pis que'qu'chose s'est passé
He told you about his two daughters and something happened
Y'a que'qu'chose qui c't'allumé, tu t'es r'mise à rêver
Something sparked, you started dreaming again
Ça pris des jours et des nuits pour que tu t'ouvres à lui
It took days and nights for you to open up to him
Ça prend du temps pour aimer quand t'as eu l'cœur blessé
It takes time to love again when your heart's been bruised
Mais t'as r'fait d'la place dans ton nid, la famille s'est agrandie
But you made room in your nest, the family grew bigger
Tout finit par passer
Everything eventually passes
T'as pus à t'inquiéter
You don't have to worry anymore
Y a des morceaux de bonheur
There are pieces of happiness
Qui vont recoller ton cœur
That will mend your heart
La vie a repris le cours de l'amour sur tes matins
Life has resumed its course of love in your mornings
La vie a repris le cours de l'amour, t'as recollé ton cœur
Life has resumed its course of love, you've mended your heart
Recollé ton cœur
Mended your heart
C'est beau de te revoir les yeux pleins d'espoir
It's good to see you again with eyes full of hope
Y s'ra jamais trop tard pour changer ton histoire
It's never too late to change your story
Tout finit par passer
Everything eventually passes
Faut pas abandonner
Don't give up
Y a des morceaux de bonheur
There are pieces of happiness
Qui ont recollé ton cœur
That have mended your heart
La vie a repris le cours de l'amour sur tes matins
Life has resumed its course of love in your mornings
Y a des morceaux de bonheur
There are pieces of happiness
Qui ont recollé ton cœur
That have mended your heart
La vie a repris le cours de l'amour, t'as recollé ton cœur
Life has resumed its course of love, you've mended your heart
Recollé ton cœur
Mended your heart





Авторы: Sebastien Lacombe, Steve Sebastien Cote


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.