Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien d'autre que toi
Nichts als dich
J'ai
pas
envie
de
rien
Ich
will
nichts
Rien
d'autre
que
toi
Nichts
außer
dir
J'pense
à
nos
lendemains
Ich
denke
an
unsere
Zukunft
Et
d'plus
en
plus
j'nous
vois
Und
immer
mehr
sehe
ich
uns
Dans
ce
monde
incertain
In
dieser
unsicheren
Welt
Y
faire
notre
loi
Unser
eigenes
Gesetz
machen
Comme
ça
sur
nos
chemins
So
auf
unseren
Wegen
On
gardera
la
foi
Werden
wir
den
Glauben
bewahren
Même
si
on
voit
plus
la
fin
Auch
wenn
wir
kein
Ende
mehr
sehen
À
tout
c'qui
va
pas
Von
all
dem,
was
nicht
gut
läuft
Même
si
la
terre
devient
Auch
wenn
die
Erde
zu
dem
wird
C'qu'on
voudrait
surtout
pas
Was
wir
am
wenigsten
wollen
J'crois
encore
au
destin
Ich
glaube
noch
an
das
Schicksal
Parce
que
toi
et
moi
Denn
du
und
ich
Quand
on
s'tient
par
la
main
Wenn
wir
uns
an
der
Hand
halten
On
s'envole
à
chaque
fois
Fliegen
wir
jedes
Mal
davon
La
nuit
s'allonge
à
l'horizon
Die
Nacht
zieht
sich
am
Horizont
hin
Nous
on
est
ben
à
la
maison
Wir
sind
gemütlich
zu
Hause
On
se
souvient
de
c'qui
était
bon
Wir
erinnern
uns
an
das,
was
gut
war
Du
temps
des
belles
saisons
An
die
Zeit
der
schönen
Jahreszeiten
Du
temps
où
y
avait
pas
partout
An
die
Zeit,
als
es
nicht
überall
Des
étalages
à
rendre
fou
Auslagen
gab,
die
einen
verrückt
machen
Une
terre
avec
laquelle
on
joue
Eine
Erde,
mit
der
wir
spielen
Et
tous
ces
contrecoups
Und
all
diese
Rückschläge
J'ai
pas
envie
de
rien
Ich
will
nichts
Rien
d'autre
que
toi
Nichts
außer
dir
J'pense
à
nos
lendemains
Ich
denke
an
unsere
Zukunft
Et
d'plus
en
plus
j'nous
vois
Und
immer
mehr
sehe
ich
uns
Dans
ce
monde
incertain
In
dieser
unsicheren
Welt
Y
faire
notre
loi
Unser
eigenes
Gesetz
machen
Comme
ça
sur
nos
chemins
So
auf
unseren
Wegen
On
gardera
la
foi
Werden
wir
den
Glauben
bewahren
Même
si
on
voit
plus
la
fin
Auch
wenn
wir
kein
Ende
mehr
sehen
À
tout
c'qui
va
pas
Von
all
dem,
was
nicht
gut
läuft
Même
si
la
terre
devient
Auch
wenn
die
Erde
zu
dem
wird
C'qu'on
voudrait
surtout
pas
Was
wir
am
wenigsten
wollen
J'crois
encore
au
destin
Ich
glaube
noch
an
das
Schicksal
Parce
que
toi
et
moi
Denn
du
und
ich
Quand
on
s'tient
par
la
main
Wenn
wir
uns
an
der
Hand
halten
On
s'envole
à
chaque
fois
Fliegen
wir
jedes
Mal
davon
Quand
j'regarde
ben
dans
notre
présent
Wenn
ich
unsere
Gegenwart
betrachte
Quand
ça
s'allume
et
que
j'te
vois
Wenn
es
aufleuchtet
und
ich
dich
sehe
J'peux
faire
la
paix
avec
ce
vent
Kann
ich
Frieden
mit
diesem
Wind
schließen
Qui
souffle
et
soufflera
Der
weht
und
wehen
wird
J'ai
pas
envie
de
rien
Ich
will
nichts
Rien
d'autre
que
toi
Nichts
außer
dir
J'pense
à
nos
lendemains
Ich
denke
an
unsere
Zukunft
Et
d'plus
en
plus
j'nous
vois
Und
immer
mehr
sehe
ich
uns
Dans
ce
monde
incertain
In
dieser
unsicheren
Welt
Y
faire
notre
loi
Unser
eigenes
Gesetz
machen
Comme
ça
sur
nos
chemins
So
auf
unseren
Wegen
On
gardera
la
foi
Werden
wir
den
Glauben
bewahren
Même
si
on
voit
plus
la
fin
Auch
wenn
wir
kein
Ende
mehr
sehen
À
tout
c'qui
va
pas
Von
all
dem,
was
nicht
gut
läuft
Même
si
la
terre
devient
Auch
wenn
die
Erde
zu
dem
wird
C'qu'on
voudrait
surtout
pas
Was
wir
am
wenigsten
wollen
J'crois
encore
au
destin
Ich
glaube
noch
an
das
Schicksal
Parce
que
toi
et
moi
Denn
du
und
ich
Quand
on
s'tient
par
la
main
Wenn
wir
uns
an
der
Hand
halten
On
s'envole
à
chaque
fois
Fliegen
wir
jedes
Mal
davon
C'est
pour
ça
qu'ces
temps-là
Deshalb
nehme
ich
dich
J't'emmène
partout
avec
moi
In
diesen
Zeiten
überallhin
mit
C'est
pour
ça
qu'ces
temps-là
Deshalb
nehme
ich
dich
Tu
m'amènes
partout
avec
toi
In
diesen
Zeiten
überallhin
mit.
J'ai
pas
envie
de
rien
Ich
will
nichts
Rien
d'autre
que
toi
Nichts
außer
dir
J'pense
à
nos
lendemains
Ich
denke
an
unsere
Zukunft
Et
d'plus
en
plus
j'nous
vois
Und
immer
mehr
sehe
ich
uns
Dans
ce
monde
incertain
In
dieser
unsicheren
Welt
Y
faire
notre
loi
Unser
eigenes
Gesetz
machen
Comme
ça
sur
nos
chemins
So
auf
unseren
Wegen
On
gardera
la
foi
Werden
wir
den
Glauben
bewahren
Même
si
on
voit
plus
la
fin
Auch
wenn
wir
kein
Ende
mehr
sehen
À
tout
c'qui
va
pas
Von
all
dem,
was
nicht
gut
läuft
Même
si
la
terre
devient
Auch
wenn
die
Erde
zu
dem
wird
C'qu'on
voudrait
surtout
pas
Was
wir
am
wenigsten
wollen
J'crois
encore
au
destin
Ich
glaube
noch
an
das
Schicksal
Parce
que
toi
et
moi
Denn
du
und
ich
Quand
on
s'tient
par
la
main
Wenn
wir
uns
an
der
Hand
halten
On
s'envole
à
chaque
fois
Fliegen
wir
jedes
Mal
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marin Steve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.