Текст и перевод песни 2Frères - Sous le même toît
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous le même toît
Under the Same Roof
Y
a
un
party
vendredi
soir,
c'est
pas
le
temps
de
faire
des
devoirs
There's
a
party
Friday
night,
no
time
for
homework,
babe
Un
brake
de
papa
et
maman,
juste
pour
respirer
du
bon
temps
A
break
from
the
kids
and
all
the
fuss,
just
you
and
I
to
catch
our
breath
Les
enfants
jouent
sur
le
balcon,
nous,
on
s'embrasse
dans
le
salon
The
kids
are
playing
on
the
porch,
we're
kissing
in
the
living
room
Pour
les
fois
où
ça
tourne
mal,
on
en
profite
c'est
ben
normal
For
all
the
times
things
go
wrong,
we're
enjoying
this,
it's
only
fair
Y
est
jamais
trop
tard
It's
never
too
late
Pour
aller
jouer
dehors
To
go
play
outside
Y
a
des
beaux
jours,
des
fois
trop
de
tracas
There
are
good
days,
sometimes
too
many
worries
Y
en
a
du
brouhaha
sous
le
même
toit
There's
a
lot
of
commotion
under
the
same
roof
Les
enfants
nous
font
vivre
tout
à
la
fois
The
kids
make
us
experience
everything
at
once
Y
a
aussi
toi
et
moi
sous
le
même
toit
There's
also
you
and
me
under
the
same
roof
Les
chicanes
entre
frère
et
sœur,
parfois
ça
chavire
le
cœur
The
fights
between
brother
and
sister,
sometimes
it
breaks
my
heart
Y
en
arrive
à
toutes
les
saisons,
c'est
du
travail
l'éducation
It
happens
in
every
season,
parenting
is
hard
work
Dans
la
poursuite
du
bonheur,
faut
y
mettre
beaucoup
de
labeur
In
the
pursuit
of
happiness,
we
have
to
put
in
a
lot
of
effort
Pas
oublier
notre
relation
pour
que
l'amour
reste
à
la
maison
Not
forgetting
our
relationship
so
that
love
stays
in
this
house
Y
sera
jamais
trop
tard
It
will
never
be
too
late
Pour
aller
jouer
dehors
To
go
play
outside
Y
a
des
beaux
jours,
des
fois
trop
de
tracas
There
are
good
days,
sometimes
too
many
worries
Y
en
a
du
brouhaha
sous
le
même
toit
There's
a
lot
of
commotion
under
the
same
roof
Les
enfants
nous
font
vivre
tout
à
la
fois
The
kids
make
us
experience
everything
at
once
Y
a
aussi
toi
et
moi
sous
le
même
toit
There's
also
you
and
me
under
the
same
roof
Quand
tout
monde
est
à
table
pour
souper
When
everyone
is
at
the
table
for
dinner
Le
temps
peut
s'arrêter
Time
can
stand
still
C'est
là
qu'on
est
capable
un
peu
d'se
parler
That's
when
we
can
actually
talk
a
little
Y
a
des
beaux
jours,
des
fois
trop
de
tracas
There
are
good
days,
sometimes
too
many
worries
Y
en
a
des
hauts,
des
bas
sous
le
même
toit
There
are
ups
and
downs
under
the
same
roof
Les
enfants
nous
font
vivre
tout
à
la
fois
The
kids
make
us
experience
everything
at
once
Y
a
aussi
toi
et
moi
There's
also
you
and
me
Y
a
des
beaux
jours,
des
fois
trop
de
tracas
There
are
good
days,
sometimes
too
many
worries
Y
en
a
du
brouhaha
sous
le
même
toit
There's
a
lot
of
commotion
under
the
same
roof
Les
enfants
nous
font
vivre
tout
à
la
fois
The
kids
make
us
experience
everything
at
once
Y
a
aussi
toi
et
moi
sous
le
même
toit
There's
also
you
and
me
under
the
same
roof
Sous
le
même
toit
Under
the
same
roof
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.