Текст и перевод песни 2Frères - Tout en blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
peut
passer
des
ouragans
Пусть
бушуют
ураганы,
Vous
êtes
devenus
plus
forts
que
tout
Вы
стали
сильнее
всего
на
свете.
Tu
l'as
voulue
depuis
longtemps
Ты
ждала
этого
так
долго,
Mais
juste
au
bon
moment
И
вот,
наконец,
настал
этот
момент.
Tu
y
as
dit
à
g'noux
Ты
сказала,
стоя
на
коленях,
"J't'encore
amoureux
fou"
"Я
всё
ещё
безумно
тебя
люблю".
Ça
prend
des
misères,
des
bons
coups
Нужны
и
горести,
и
радости,
Pour
se
trouver,
aller
plus
loin
Чтобы
найти
себя,
идти
дальше.
Quand
on
se
tient
encore
debout
Когда
мы
всё
ещё
стоим
на
ногах,
C'est
pas
juste
le
destin
Это
не
просто
судьба.
C'est
qu'on
a
choisi
d'garder
l'amour
en
vie
Это
потому,
что
мы
решили
сохранить
любовь.
J'ai
jamais
vu
une
église
aussi
belle
pour
fêter
vot'
grand
jour
Я
никогда
не
видел
такой
красивой
церкви,
чтобы
отпраздновать
ваш
великий
день.
Y
a
don'
ben
des
amis
qui
vous
entourent
Здесь
так
много
друзей
вокруг
вас.
Je
savais
pas
que
d'vous
voir
tout
en
blanc
me
f'rait
pleurer
autant
Я
не
знал,
что
вид
вас
обоих
в
белом
заставит
меня
так
плакать.
Ça
prend
tellement
de
courage
de
nos
jours
В
наши
дни
нужно
так
много
мужества,
Pour
se
faire
la
promesse
d'aimer
toujours
Чтобы
дать
обещание
любить
всегда.
On
se
fait
tous
un
grand
dessin
Мы
все
рисуем
себе
большую
картину,
Des
rêves
qu'on
lance
à
l'univers
Мечты,
которые
мы
запускаем
во
Вселенную.
On
n'est
jamais
vraiment
certain
Мы
никогда
не
знаем
наверняка,
De
c'qui
va
pas
s'défaire
Что
не
развалится.
Quand
on
s'jette
à
l'eau
Когда
мы
прыгаем
в
воду,
On
s'accroche
à
c'qui
a
d'beau
Мы
цепляемся
за
то,
что
прекрасно.
J'ai
jamais
vu
une
église
aussi
belle
pour
fêter
vot'
grand
jour
Я
никогда
не
видел
такой
красивой
церкви,
чтобы
отпраздновать
ваш
великий
день.
Y
a
don'
ben
des
amis
qui
vous
entourent
Здесь
так
много
друзей
вокруг
вас.
Je
savais
pas
que
d'vous
voir
tout
en
blanc
me
f'rait
pleurer
autant
Я
не
знал,
что
вид
вас
обоих
в
белом
заставит
меня
так
плакать.
Ça
prend
tellement
de
courage
de
nos
jours
В
наши
дни
нужно
так
много
мужества,
Pour
se
faire
la
promesse
d'aimer
toujours
Чтобы
дать
обещание
любить
всегда.
Y
peut
passer
des
ouragans
Пусть
бушуют
ураганы,
Vous
êtes
devenus
plus
forts
que
tout
Вы
стали
сильнее
всего
на
свете.
J'ai
jamais
vu
une
église
aussi
belle
pour
fêter
vot'
grand
jour
Я
никогда
не
видел
такой
красивой
церкви,
чтобы
отпраздновать
ваш
великий
день.
Y
a
don'
ben
des
amis
qui
vous
entourent
Здесь
так
много
друзей
вокруг
вас.
Je
savais
pas
que
d'vous
voir
tout
en
blanc
me
f'rait
pleurer
autant
Я
не
знал,
что
вид
вас
обоих
в
белом
заставит
меня
так
плакать.
Ça
prend
tellement
de
courage
de
nos
jours
В
наши
дни
нужно
так
много
мужества,
Pour
se
faire
la
promesse
d'aimer
toujours
Чтобы
дать
обещание
любить
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amelie Larocque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.