2Frères - Un peu de toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 2Frères - Un peu de toi




Un peu de toi
A Little Bit of You
Rapproche-toi donc un peu
Come a little closer
Ça fait des s'maines qu'on s'est pas vu vraiment, juste nous deux
It's been weeks since we've really seen each other, just the two of us
Comme ça, les yeux dans les yeux
Like this, eyes locked
On est là, au milieu
We're here, in the middle
D'un paquet d'monde qu'on aime, qu'on veut heureux
Of a bunch of people we love, we want happy
Mais on oublie, qu'on est toujours des amoureux
But we forget, we're always lovers
Ben là, qu'est-ce qu'on attend?
Well here, what are we waiting for?
Qu'est-ce qu'on attend?
What are we waiting for?
Ça m'prend un peu de toi pour savoir qui je suis
It takes a little bit of you for me to know who I am
Mais comme les autres, y'a des fois qu'on s'oublie
But like others, there are times we forget
Malgré toutes nos erreurs, les détours que l'on prend
Despite all our mistakes, the detours we take
On perd pas l'nord, pis à travers les durs moments
We don't lose our way, and through the hard times
Faut dire qu'ensemble, on d'vient plus fort avec le temps
I must say that together, we grow stronger with time
Reste avec moi un peu
Stay with me a little while
Avant qu'on r'parte en tournée, toute l'été
Before we go back on tour, all summer
Su'a route avec le ciel bleu
On the road with the blue sky
On à fait tout c'qui faut
We've done everything we had to
On s'est ben donné, fendu le coeur en deux
We gave ourselves fully, split our hearts in two
En voulant faire pour le mieux
Wanting to do for the best
Mais là, faut prendre le temps
But now, we have to take the time
Prendre le temps
Take the time
Ça m'prend un peu de toi pour savoir qui je suis
It takes a little bit of you for me to know who I am
Mais comme les autres, y'a des fois qu'on s'oublie
But like others, there are times we forget
Malgré toutes nos erreurs, les détours que l'on prend
Despite all our mistakes, the detours we take
On perd pas l'nord, pis à travers les durs moments
We don't lose our way, and through the hard times
Faut dire qu'ensemble, on d'vient plus fort avec le temps
I must say that together, we grow stronger with time
Faut dire qu'ensemble
I must say that together
Tout r'devient doux
Everything becomes soft again
Juste entre nous
Just between us
Au-d'là de tout
Beyond everything
Joue contre joue
Cheek to cheek
Ça m'prend un peu de toi pour savoir qui je suis
It takes a little bit of you for me to know who I am
Mais comme les autres, y'a des fois qu'on s'oublie
But like others, there are times we forget
Malgré toutes nos erreurs, les détours que l'on prend
Despite all our mistakes, the detours we take
On perd pas l'nord, pis à travers les durs moments
We don't lose our way, and through the hard times
Faut dire qu'ensemble, on d'vient plus fort avec le temps
I must say that together, we grow stronger with time
Je sais qu'ensemble, on en a encore-
I know that together, we still have
Encore pour longtemps
Many more years to come






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.