2Frères - Un peu de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 2Frères - Un peu de toi




Un peu de toi
Немного тебя
Rapproche-toi donc un peu
Подойди же ко мне немного ближе,
Ça fait des s'maines qu'on s'est pas vu vraiment, juste nous deux
Недели прошли, как мы не виделись по-настоящему, только вдвоем.
Comme ça, les yeux dans les yeux
Вот так, глаза в глаза,
On est là, au milieu
Мы здесь, посреди
D'un paquet d'monde qu'on aime, qu'on veut heureux
Кучи людей, которых мы любим, которых хотим видеть счастливыми.
Mais on oublie, qu'on est toujours des amoureux
Но мы забываем, что мы всё ещё влюблены.
Ben là, qu'est-ce qu'on attend?
Ну же, чего мы ждем?
Qu'est-ce qu'on attend?
Чего мы ждем?
Ça m'prend un peu de toi pour savoir qui je suis
Мне нужно немного тебя, чтобы помнить, кто я.
Mais comme les autres, y'a des fois qu'on s'oublie
Но, как и все, мы иногда забываем друг о друге.
Malgré toutes nos erreurs, les détours que l'on prend
Несмотря на все наши ошибки, все обходные пути, которые мы выбираем,
On perd pas l'nord, pis à travers les durs moments
Мы не теряем направление, и сквозь трудные времена
Faut dire qu'ensemble, on d'vient plus fort avec le temps
Надо сказать, что вместе мы становимся сильнее со временем.
Reste avec moi un peu
Останься со мной немного,
Avant qu'on r'parte en tournée, toute l'été
Прежде чем мы снова отправимся в турне на всё лето,
Su'a route avec le ciel bleu
В дорогу под голубым небом.
On à fait tout c'qui faut
Мы сделали всё, что нужно,
On s'est ben donné, fendu le coeur en deux
Мы выложились, разрывая сердца пополам,
En voulant faire pour le mieux
Стремясь сделать всё как можно лучше.
Mais là, faut prendre le temps
Но сейчас нужно не торопиться,
Prendre le temps
Не торопиться.
Ça m'prend un peu de toi pour savoir qui je suis
Мне нужно немного тебя, чтобы помнить, кто я.
Mais comme les autres, y'a des fois qu'on s'oublie
Но, как и все, мы иногда забываем друг о друге.
Malgré toutes nos erreurs, les détours que l'on prend
Несмотря на все наши ошибки, все обходные пути, которые мы выбираем,
On perd pas l'nord, pis à travers les durs moments
Мы не теряем направление, и сквозь трудные времена
Faut dire qu'ensemble, on d'vient plus fort avec le temps
Надо сказать, что вместе мы становимся сильнее со временем.
Faut dire qu'ensemble
Надо сказать, что вместе
Tout r'devient doux
Всё снова становится нежным,
Juste entre nous
Только между нами,
Au-d'là de tout
Несмотря ни на что.
Joue contre joue
Щека к щеке.
Ça m'prend un peu de toi pour savoir qui je suis
Мне нужно немного тебя, чтобы помнить, кто я.
Mais comme les autres, y'a des fois qu'on s'oublie
Но, как и все, мы иногда забываем друг о друге.
Malgré toutes nos erreurs, les détours que l'on prend
Несмотря на все наши ошибки, все обходные пути, которые мы выбираем,
On perd pas l'nord, pis à travers les durs moments
Мы не теряем направление, и сквозь трудные времена
Faut dire qu'ensemble, on d'vient plus fort avec le temps
Надо сказать, что вместе мы становимся сильнее со временем.
Je sais qu'ensemble, on en a encore-
Я знаю, что вместе у нас ещё есть-
Encore pour longtemps
Ещё много времени.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.