Текст и перевод песни 2hermanoz - Loyalität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loyalität
füllt
nicht
deinen
Magen
Верность
не
наполнит
твой
желудок
Und
auch
nicht
deine
Brieftasche
И
не
наполнит
твой
кошелек
Aber
es
macht
dich
zum
Mann
Но
она
делает
тебя
мужчиной
Selbst
mit
leeren
Händen
Даже
с
пустыми
руками
Ich
bin
da
für
dich
egal
was
sie
sagen
Я
с
тобой,
несмотря
ни
на
что
Loyal
sein
ist
mehr
als
ein
Tattoo
am
Arm
Быть
верным
— это
больше,
чем
татуировка
на
руке
Auch
wenn
sich
jeder
hier
gegen
dich
stellt
Даже
если
все
здесь
против
тебя
Dann
kämpfen
wir
zu
zweit
gegen
die
Welt
Тогда
мы
вдвоем
будем
бороться
против
всего
мира
Hat
jemand
ein
Problem
mit
dir
Если
у
кого-то
есть
проблема
с
тобой
Hat
er
ein
Problem
mit
mir
У
него
есть
проблема
со
мной
Wallah
nur
ein
Wort
von
dir
Клянусь,
всего
одно
слово
от
тебя
Bin
da
für
dich
auch
Nachts
um
vier
Я
буду
рядом,
даже
в
четыре
утра
Diese
Welt
ist
ein
auf
und
ab
Этот
мир
- постоянные
взлеты
и
падения
Jeder
vergisst
hier
wer
für
einen
da
war
Все
забывают,
кто
был
рядом
Muss
man
erst
tief
fallen
um
dann
zu
verstehen
Нужно
упасть
на
самое
дно,
чтобы
понять
Jeder
kriegt
sein
Karma
Каждый
получает
свою
карму
Wallah
sie
erwarten
viel
Клянусь,
они
многого
ожидают
Aber
sind
nicht
da
für
dich
Но
не
будут
рядом
с
тобой
Für
andere
nur
ein
Spiel
Для
других
ты
всего
лишь
игрушка
Ich
frag
mich
ob
das
alles
ist
Я
спрашиваю
себя,
неужели
это
все?
Merkst
du
nicht
die
Zeit
wie
sie
vergeht
Разве
ты
не
замечаешь,
как
летит
время?
Mach
doch
einmal
das
wofür
du
stehst
Сделай
же
наконец
то,
за
что
ты
ратуешь
Wieder
mal
allein
auf
dem
Weg
Снова
одна
на
этом
пути
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
доверия,
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
верности
Hämmer
das
in
dein
Schädel
bist
du
verstehst
Вбей
это
себе
в
голову,
пока
не
поймешь
Was
sind
das
bloß
für
Werte
nach
denen
du
lebst
Что
это
за
ценности,
по
которым
ты
живешь?
Du
lebst
sofern
ab
von
der
Realität
Ты
так
далека
от
реальности
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
доверия,
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
верности
Hämmer
das
in
dein
Schädel
bist
du
verstehst
Вбей
это
себе
в
голову,
пока
не
поймешь
Was
sind
das
bloß
für
Werte
nach
denen
du
lebst
Что
это
за
ценности,
по
которым
ты
живешь?
Du
lebst
sofern
ab
von
der
Realität
Ты
так
далека
от
реальности
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
доверия,
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
верности
Ich
bin
für
dich
da
wenn
du
mich
brauchst
Я
буду
рядом,
когда
я
тебе
понадоблюсь
Was
zählt
ist
Respekt
und
Vertrauen
Важно
уважение
и
доверие
Ob
du
es
hast
oder
nicht
ich
seh
es
in
deinen
Augen
Есть
ли
оно
у
тебя
или
нет,
я
вижу
это
в
твоих
глазах
Hör
auf
dein
Herz
du
darfst
nicht
alles
glauben
Слушай
свое
сердце,
ты
не
должна
всему
верить
Wie
ein
Magnet
ziehst
du
nur
das
an
was
du
wirklich
bist
Как
магнит,
ты
притягиваешь
только
то,
чем
являешься
на
самом
деле
Du
kannst
nichts
Gutes
erwarten
wenn
dein
Inneres
hässlich
ist
Нельзя
ожидать
ничего
хорошего,
если
твоя
душа
безобразна
Loyalität
bedeutet
da
zu
sein
wenn
es
Kriesen
gibt
Верность
означает
быть
рядом,
когда
случаются
кризисы
Blut
macht
verwandt
Loyalität
macht
Familie
Кровь
делает
родственниками,
верность
делает
семьей
Merkst
du
nicht
die
Zeit
wie
sie
vergeht
Разве
ты
не
замечаешь,
как
летит
время?
Mach
doch
einmal
das
wofür
du
stehst
Сделай
же
наконец
то,
за
что
ты
ратуешь
Wieder
mal
allein
auf
dem
Weg
Снова
одна
на
этом
пути
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
доверия,
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
верности
Hämmer
das
in
dein
Schädel
bist
du
verstehst
Вбей
это
себе
в
голову,
пока
не
поймешь
Was
sind
das
bloß
für
Werte
nach
denen
du
lebst
Что
это
за
ценности,
по
которым
ты
живешь?
Du
lebst
sofern
ab
von
der
Realität
Ты
так
далека
от
реальности
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
доверия,
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
верности
Hämmer
das
in
dein
Schädel
bist
du
verstehst
Вбей
это
себе
в
голову,
пока
не
поймешь
Was
sind
das
bloß
für
Werte
nach
denen
du
lebst
Что
это
за
ценности,
по
которым
ты
живешь?
Du
lebst
sofern
ab
von
der
Realität
Ты
так
далека
от
реальности
Kein
Vertrauen
viel
zu
spät
Нет
доверия,
слишком
поздно
Du
hast
keine
Loyalität
У
тебя
нет
верности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deno Hermanoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.