Ты
сумасшедшая,
не
слишком
умная
Du
bist
verrückt,
nicht
allzu
schlau
С
тобою
тают
все
минуты
словно
лёд
Mit
dir
schmelzen
alle
Minuten
wie
Eis
Я
так
соскучился
тебя
уже
походу
больше
не
ебёт
где
я
Ich
habe
dich
so
vermisst,
dich
scheint
es
nicht
mehr
zu
kümmern,
wo
ich
bin
Я
лежу
в
твоём
подъезде
- мне
плохо
Ich
liege
in
deinem
Hauseingang
– mir
geht
es
schlecht
Идите
нахуй
все
кто
смотрят
- мне
похуй
Verpisst
euch
alle,
die
ihr
zuschaut
– es
ist
mir
scheißegal
Во
мне
уже
три
литра
водки
- я
в
норме
In
mir
sind
schon
drei
Liter
Wodka
– ich
bin
normal
Хотя
нет
походу
сдохну,
здесь
сдохну
Obwohl,
nein,
ich
werde
wohl
sterben,
hier
sterben
Всё
то,
что
мне
надо
это
безопасный
секс
Alles,
was
ich
brauche,
ist
sicherer
Sex
И
на
губах
помада
мне
придётся
её
съесть
Und
Lippenstift
auf
deinen
Lippen,
ich
werde
ihn
wohl
essen
müssen
Этому
она
не
рада
ведь
мазала
её
часов
шесть
Darüber
freut
sie
sich
nicht,
denn
sie
hat
ihn
sechs
Stunden
lang
aufgetragen
Прошу
слезть,
что
за
лесть?
да
блять
я
походу
во
сне
Ich
bitte
dich,
runterzukommen,
was
soll
die
Schmeichelei?
Verdammt,
ich
bin
wohl
im
Traum
Я
лежу
в
твоём
подъезде
- мне
плохо
Ich
liege
in
deinem
Hauseingang
– mir
geht
es
schlecht
Идите
нахуй
все
кто
смотрят
- мне
похуй
Verpisst
euch
alle,
die
ihr
zuschaut
– es
ist
mir
scheißegal
Во
мне
уже
три
литра
водки
- я
в
норме
In
mir
sind
schon
drei
Liter
Wodka
– ich
bin
normal
Хотя
нет
походу
сдохну,
здесь
сдохну
Obwohl,
nein,
ich
werde
wohl
sterben,
hier
sterben
Я
лежу
в
твоём
подъезде
- мне
плохо
Ich
liege
in
deinem
Hauseingang
– mir
geht
es
schlecht
Идите
нахуй
все
кто
смотрят
- мне
похуй
Verpisst
euch
alle,
die
ihr
zuschaut
– es
ist
mir
scheißegal
Во
мне
уже
три
литра
водки
- я
в
норме
In
mir
sind
schon
drei
Liter
Wodka
– ich
bin
normal
Хотя
нет
походу
сдохну,
здесь
сдохну
Obwohl,
nein,
ich
werde
wohl
sterben,
hier
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: денис карбышев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.