Текст и перевод песни 2l - Dia da Caça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
ando
meio
problemático,
I'm
a
bit
of
a
problem,
Mas
o
problema
nunca
foi
o
ato
de
lidar
com
tanta
gente
But
the
problem
has
never
been
dealing
with
so
many
people
E
sim
o
fato
dessa
minha
perda
de
afeto,
But
rather
the
fact
of
my
loss
of
affection,
Que
sozinho
eu
quase
sempre
sou
escravo
da
minha
mente
That
alone
I'm
almost
always
a
slave
to
my
mind
Meus
amigos
sairam
do
meu
lado
My
friends
left
my
side
Alegando
que
meu
ego
me
deixou
cego
de
vez
Claiming
that
my
ego
has
blinded
me
for
good
O
foda
é
cês
achar
que
humildade
é
se
The
fuck
is
that
you
think
humility
is
Sentir
culpado
por
fazer
o
que
cês
não
fez
Feeling
guilty
for
doing
what
you
didn't
do
Que
se
foda
vocês,
Fuck
you
guys,
Isso
aqui
não
é
meu
plano
é
destino
e
eu
já
This
is
not
my
plan,
it
is
destiny,
and
I
already
Sabia
desde
menino
que
ia
salvar
gente
com
esses
hinos
Knew
as
a
child
that
I
would
save
people
with
these
anthems
E
hoje
em
dia
é
um
paco
de
dinheiro
em
cada
esquina
que
eu
rimo
And
nowadays
it's
a
pack
of
money
on
every
corner
where
I
rhyme
E
eu
rimo
pra
caralho
mano,
And
I
rhyme
like
hell
man,
Rodei
o
Rio
todo
batalhando,
6 anos
não
são
6 horas
mano
I
traveled
all
over
Rio
fighting,
6 years
is
not
6 hours
man
Eu
converso
com
seres
de
outro
plano,
I
talk
to
beings
from
another
plane,
E
quanto
mais
eu
vejo
eles
mais
odeio
o
ser
humano
And
the
more
I
see
them
the
more
I
hate
humans
Minha
vida
é
corre
(corre)
My
life
is
running
(running)
Quando
ela
vem
sempre
chove
(chove)
When
it
comes
it
always
rains
(rains)
E
é
difícil
de
decidir,
s
And
it's
hard
to
decide,
s
E
meus
inimigos
se
escondem
hoje
é
dia
de
nós
ir
a
caça
And
my
enemies
hide,
today
is
the
day
for
us
to
hunt
Então
corre
(corre)
So
run
(run)
Quando
ela
vem
sempre
chove
When
it
comes
it
always
rains
E
é
difícil
de
decidir...
S
And
it's
hard
to
decide...
S
E
meus
inimigos
se
escondem
hoje
é
dia
de
nós
ir
a
caça
And
my
enemies
hide,
today
is
the
day
for
us
to
hunt
-Iiiih...
tá
vindo
dois
maluco
mandado
de
moto,
-Ahhh...
two
madmen
are
coming
on
a
motorbike,
Atividade
aí
no
bloco,
que
o
2p
tá
de
binóculos...
Activity
there
on
the
block,
that
the
2p
is
with
binoculars...
Esse
ano
eu
fico
rico.
This
year
I'm
getting
rich.
Com
flow
linha
chilena
pra
cortar
são
dois
dibico.
With
a
Chilean
line
flow
to
cut,
there
are
two
dibico.
Esse
cara
é
meio
esquisito,
matamos
seu
malvado
favorito
This
guy
is
a
bit
weird,
we
killed
his
favorite
evil
Cansei
desses
refrão
com
flow
pão
e
ovo
frito
I'm
tired
of
these
choruses
with
a
bread
and
fried
egg
flow
Meu
bonde
nunca
paga
mico,
My
squad
never
makes
a
monkey
of
itself,
Filhos
de
mãe
solteira,
mas
eu
sou
o
Brown
e
você
é
o
Quico
Son
of
a
single
mother,
but
I'm
Brown
and
you're
Quico
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wallax
Альбом
Armador
дата релиза
10-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.