Холодная улица -
AZANOV
,
2lup
перевод на английский
Холодная улица
Cold Street
В
голове
имею
много
планов,
все
мои
слова
- только
факты
I
have
many
plans
in
my
head,
all
my
words
are
only
facts
Уверенный
шаг
и
только
правда,
моё
сердце
холод,
но
не
арктика(а-у)
Confident
step
and
only
truth,
my
heart
is
cold,
but
not
the
Arctic
(oh-ooh)
Я
лежу
втыкаю
вечерами
лишь
на
небо
I
lie
staring
at
the
sky
in
the
evenings
Время
утикает
вдаль,
словно
я
там
не
был
Time
slips
away,
as
if
I
wasn't
there
Холодная
улица,
я
мимо
я
по
дворам
Cold
street,
I'm
passing
through
the
yards
Я
пьяный,
я
хулиган
и
никому
не
нужен
I'm
drunk,
I'm
a
hooligan,
and
nobody
needs
me
На
улице
холода,
ветер
покрывалом
It's
cold
outside,
the
wind
like
a
blanket
Скулящие
зубы,
я
уверен,
всё
ведь
будет
My
teeth
are
chattering,
but
I'm
sure
everything
will
be
alright
Холодная
улица,
я
мимо
я
по
дворам
Cold
street,
I'm
passing
through
the
yards
Я
пьяный,
я
хулиган
и
никому
не
нужен
I'm
drunk,
I'm
a
hooligan,
and
nobody
needs
me
На
улице
холода,
ветер
покрывалом
It's
cold
outside,
the
wind
like
a
blanket
Скулящие
зубы,
я
уверен,
всё
ведь
будет
My
teeth
are
chattering,
but
I'm
sure
everything
will
be
alright
Холодная
улица,
я
мимо
я
по
дворам
Cold
street,
I'm
passing
through
the
yards
Я
пьяный,
я
хулиган
и
никому
не
нужен
I'm
drunk,
I'm
a
hooligan,
and
nobody
needs
me
На
улице
холода,
ветер
покрывалом
It's
cold
outside,
the
wind
like
a
blanket
Скулящие
зубы,
я
уверен,
всё
ведь
будет
My
teeth
are
chattering,
but
I'm
sure
everything
will
be
alright
Паренёк
с
района
снова
прожигает
The
guy
from
the
neighborhood
is
burning
matches
again
спички,
сына
нету
дома
- вошло
уже
в
привычки
His
son
isn't
home
- it's
become
a
habit
Скоро
мать
впадает
в
панику
Soon
his
mother
will
panic
Сына
с
пацанами
нападает
падаль
падали
дела
Her
son
with
his
boys,
up
to
no
good,
doing
shady
deals
Они
делят
горе
- радости,
делят
пополам
They
share
their
grief
and
joy,
they
share
everything
Они
делят
слезы
боли
делят
держат
пополам
They
share
tears
of
pain,
they
hold
on
together
Держат
свою
силу
воли,
выживая
в
холодах
They
hold
on
to
their
willpower,
surviving
in
the
cold
Сына
хочет
доказать
что
сына
сможет
что
то
сам
The
son
wants
to
prove
he
can
do
something
on
his
own
Сорванная
голова,
я
не
видел
в
этой
жизни
многого
(я)
My
mind
is
racing,
I
haven't
seen
much
in
this
life
(yeah)
Серьезные
ребята,
принцип
хули
Serious
guys,
what's
the
principle,
darling?
Мутим
темы
по
смыслу
и
по
натуре
We're
up
to
things
that
make
sense,
true
to
our
nature
Пусто
в
голове
и
дай
разобраться
My
mind
is
empty,
let
me
figure
it
out
Мысли
морочат,
не
хочу
оставаться
Thoughts
are
troubling,
I
don't
want
to
stay
like
this
Пусто
в
голове
и
дай
разобраться,
My
mind
is
empty,
let
me
figure
it
out,
наладить
жизнь
осталось
только
пару
шансов
Only
a
few
chances
left
to
fix
my
life
Холодная
улица,
я
мимо
я
по
дворам
Cold
street,
I'm
passing
through
the
yards
Я
пьяный,
я
хулиган
и
никому
не
нужен
I'm
drunk,
I'm
a
hooligan,
and
nobody
needs
me
На
улице
холода,
ветер
покрывалом
It's
cold
outside,
the
wind
like
a
blanket
Скулящие
зубы,
я
уверен,
всё
ведь
будет
My
teeth
are
chattering,
but
I'm
sure
everything
will
be
alright
Холодная
улица,
я
мимо
я
по
дворам
Cold
street,
I'm
passing
through
the
yards
Я
пьяный,
я
хулиган
и
никому
не
нужен
I'm
drunk,
I'm
a
hooligan,
and
nobody
needs
me
На
улице
холода,
ветер
покрывалом
It's
cold
outside,
the
wind
like
a
blanket
Скулящие
зубы,
я
уверен,
всё
ведь
будет
My
teeth
are
chattering,
but
I'm
sure
everything
will
be
alright
Может
быть
я
не
прав
и
все
проблемы
пустяк
Maybe
I'm
wrong
and
all
the
problems
are
nothing
Морочат
голову
просто
так
и
знаешь
нереально:
просто
быть
нормальным
They're
just
messing
with
my
head,
and
you
know
it's
unreal:
just
to
be
normal
Без
всяких
вариантов
Without
any
options
Холодная
улица,
я
мимо
я
по
дворам
Cold
street,
I'm
passing
through
the
yards
Я
пьяный,
я
хулиган
и
никому
не
нужен
I'm
drunk,
I'm
a
hooligan,
and
nobody
needs
me
На
улице
холода,
ветер
покрывалом
It's
cold
outside,
the
wind
like
a
blanket
Скулящие
зубы,
я
уверен,
всё
ведь
будет
My
teeth
are
chattering,
but
I'm
sure
everything
will
be
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: охапкин александр сергеевич, азанов александр васильевич
Альбом
17
дата релиза
04-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.