Даже
не
знаю,
как
это
возможно
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
das
möglich
ist
Но
мы
пересеклись
Aber
wir
haben
uns
getroffen
Тридцать
минут
стою
и
думаю
Ich
stehe
seit
dreißig
Minuten
da
und
überlege
Как
тебе
предложить
Wie
ich
es
dir
vorschlagen
soll
Много
разного
слышал
о
тебе
Ich
habe
viel
Verschiedenes
über
dich
gehört
Подойти
будет
сложно
Es
wird
schwer
sein,
dich
anzusprechen
Но
вот
уже
сделал
первый
шаг
Aber
ich
habe
bereits
den
ersten
Schritt
gemacht
И
повторяю
как
тост
Und
wiederhole
es
wie
einen
Trinkspruch
Подобно
павлинам
мы
украсим
это
небо
Wie
Pfauen
werden
wir
diesen
Himmel
schmücken
Моя
студия
станет
колыбелью
шедевра
Mein
Studio
wird
zur
Wiege
eines
Meisterwerks
Знаю,
ты
во
многом
шаришь,
да
и
я
не
так
прост
Ich
weiß,
du
kennst
dich
in
vielem
aus,
und
ich
bin
auch
nicht
so
einfach
Так
почему
бы
не
дать
нашим
мыслям
уже
волю?
Also,
warum
lassen
wir
unseren
Gedanken
nicht
freien
Lauf?
Между
нами
сверкнула
искра
Zwischen
uns
ist
ein
Funke
übergesprungen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Паузы,
ноты,
поймал
этот
знак
Pausen,
Noten,
ich
habe
dieses
Zeichen
erkannt
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
У
меня
большой
проект,
есть
чем
удивлять
Ich
habe
ein
großes
Projekt,
ich
habe
etwas,
womit
ich
überraschen
kann
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Даже
не
думай,
всё
пройдёт
по
маслу,
будет
хитяра
Denk
nicht
mal
dran,
alles
wird
wie
geschmiert
laufen,
es
wird
ein
Hit
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Между
нами
сверкнула
искра
Zwischen
uns
ist
ein
Funke
übergesprungen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Настал
тот
час,
о
котором
мечтал
Die
Stunde,
von
der
ich
geträumt
habe,
ist
gekommen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Этой
ночью
к
нам
придёт
муза
Diese
Nacht
wird
uns
die
Muse
besuchen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
И
будет
щекотать
фантазии
наши
только
так
Und
unsere
Fantasien
so
richtig
kitzeln
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Одна
только
просьба
- будь
аккуратнее
Nur
eine
Bitte
- sei
vorsichtig
С
моим
микрофоном
Mit
meinem
Mikrofon
Не
ограничивайся
во
всём
остальном
Schränke
dich
ansonsten
in
nichts
ein
Здесь
нет
запретных
аккордов
Hier
gibt
es
keine
verbotenen
Akkorde
Не
хочу
останавливаться
ни
на
миг
Ich
will
keinen
Moment
aufhören
И
тебе
нравится
тоже
Und
dir
gefällt
es
auch
Мои
пальцы
нащупывают
нужный
звук,
а
внутри
Meine
Finger
ertasten
den
richtigen
Klang,
und
im
Inneren
Нечеловеческий
голос
Eine
übermenschliche
Stimme
О,
как
мне
стало
хорошо
Oh,
wie
gut
es
mir
geht
Моя
идея
проникла
Meine
Idee
ist
eingedrungen
Глубоко
в
твоё
нутро
Tief
in
dein
Innerstes
Расцветаем
от
вдохновенья
струй
Wir
blühen
auf
von
den
Strömen
der
Inspiration
И
закончим
уже
всё
к
утру
Und
werden
alles
schon
bis
zum
Morgen
fertigstellen
А
потом
я
проснулся
Und
dann
bin
ich
aufgewacht
Между
нами
сверкнула
искра
Zwischen
uns
ist
ein
Funke
übergesprungen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Паузы,
ноты,
поймал
этот
знак
Pausen,
Noten,
ich
habe
dieses
Zeichen
erkannt
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
У
меня
большой
проект,
есть
чем
удивлять
Ich
habe
ein
großes
Projekt,
ich
habe
etwas,
womit
ich
überraschen
kann
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Даже
не
думай,
всё
пройдёт
по
маслу,
будет
хитяра
Denk
nicht
mal
dran,
alles
wird
wie
geschmiert
laufen,
es
wird
ein
Hit
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Между
нами
сверкнула
искра
Zwischen
uns
ist
ein
Funke
übergesprungen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Настал
тот
час,
о
котором
мечтал
Die
Stunde,
von
der
ich
geträumt
habe,
ist
gekommen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Этой
ночью
к
нам
придёт
муза
Diese
Nacht
wird
uns
die
Muse
besuchen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
И
будет
щекотать
фантазии
наши
только
так
Und
unsere
Fantasien
so
richtig
kitzeln
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Битмейкеры
могут
всю
ночь
(шлёпать
биты)
Beatmaker
können
die
ganze
Nacht
(Beats
machen)
Саунд-продюсеры
могут
всю
ночь
(глубоко
залезать
в
синтезаторы)
Sound-Produzenten
können
die
ganze
Nacht
(tief
in
Synthesizer
eintauchen)
Звукари
могут
всю
ночь
(ковыряться
в
треке)
Tontechniker
können
die
ganze
Nacht
(am
Track
herumbasteln)
И
все
они
тебе
готовы
помочь
Und
sie
alle
sind
bereit,
dir
zu
helfen
Между
нами
сверкнула
искра
Zwischen
uns
ist
ein
Funke
übergesprungen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Паузы,
ноты,
поймал
этот
знак
Pausen,
Noten,
ich
habe
dieses
Zeichen
erkannt
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
У
меня
большой
проект,
есть
чем
удивлять
Ich
habe
ein
großes
Projekt,
ich
habe
etwas,
womit
ich
überraschen
kann
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Даже
не
думай,
всё
пройдёт
по
маслу,
будет
хитяра
Denk
nicht
mal
dran,
alles
wird
wie
geschmiert
laufen,
es
wird
ein
Hit
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Между
нами
сверкнула
искра
Zwischen
uns
ist
ein
Funke
übergesprungen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Настал
тот
час,
о
котором
мечтал
Die
Stunde,
von
der
ich
geträumt
habe,
ist
gekommen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Этой
ночью
к
нам
придёт
муза
Diese
Nacht
wird
uns
die
Muse
besuchen
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
И
будет
щекотать
фантазии
наши
только
так
Und
unsere
Fantasien
so
richtig
kitzeln
Го
коллаб
Lass
uns
kollaborieren
Кто
это
написал
вообще?
Wer
hat
das
überhaupt
geschrieben?
А,
точно,
это
же
я
Ach
ja,
das
war
ja
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2mch
Альбом
Коллаб
дата релиза
01-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.