2mch - Туса Пушка - перевод текста песни на немецкий

Туса Пушка - 2mchперевод на немецкий




Туса Пушка
Hammer Party
Эй, 2mch 2mch
Hey, 2mch 2mch
Эй, прыгай прыгай!
Hey, spring, spring!
Ай какая красота
Ach, was für eine Schönheit
Это просто будущее
Das ist einfach die Zukunft
Ай ай ай
Ach, ach, ach
Ты обосрался
Du hast dich in die Hose gemacht
Кто-то мне шепнул на ушко
Jemand hat mir ins Ohr geflüstert
Эта туса
Diese Party
Эта туса просто пушка
Diese Party ist der Hammer
Этот трек
Dieser Track
Прилетел мне как с вертушки
Hat mich wie ein Roundhouse-Kick getroffen
Здесь мои хоумис
Hier sind meine Homies
Что же мне ещё нужно
Was brauche ich mehr
Ты обосрался
Du hast dich in die Hose gemacht
Кто-то мне шепнул на ушко
Jemand hat mir ins Ohr geflüstert
Эта туса
Diese Party
Эта туса просто пушка
Diese Party ist der Hammer
С чьих-то трусов
Von jemandes Schlüpfer
Стекает, они висят на люстре
Tropft es, sie hängen am Kronleuchter
Я космонавт
Ich bin ein Kosmonaut
Попал прямо в созвездие бутис
Direkt im Sternbild Bootes gelandet
Позвал всех своих чудил (просто психи)
Habe alle meine Spinner eingeladen (einfach Psychos)
Бабулю оставить хату попросил (реальная бабка)
Habe Oma gebeten, mir die Bude zu überlassen (echte Oma)
Она приготовила нам еды (Обожаю бабулю)
Sie hat uns Essen gemacht (Ich liebe Oma)
Офигенно зашли её пирожки (ну разве не чудо)
Ihre Piroggen waren der Hammer (einfach ein Wunder)
Мне нормально на тусе
Mir geht's gut auf der Party
Если кто не в курсе
Falls es jemand nicht weiß
Всё так выглядит вкусно
Alles sieht so lecker aus
И эта в углу сочная pussy
Und diese saftige Pussy in der Ecke
Залился виски с колой
Habe mich mit Whiskey-Cola vollgеdröhnt
Стало так прикольно
Es wurde so lustig
Жру всё на свете (ковёр тоже)
Fresse alles (auch den Teppich)
Я реально в трепе в ловушке)
Ich bin echt im Rausch (ich bin gefangen)
Гладкий кайф
Glatter Rausch
Жидкий лес
Flüssiger Wald
Я курю тапки (хорош)
Ich rauche Latschen (krass)
Я курю майонез (реально жёстко)
Ich rauche Mayonnaise (echt heftig)
Я курю твой тверк
Ich rauche deinen Twerk
Всё так прозрачно
Alles ist so durchsichtig
Сучка делает backflip
Die Schlampe macht einen Backflip
Весьма неудачно (реально жёстко)
Ziemlich ungeschickt (echt heftig)
Крути жопой будто это колесо (оно круглое)
Dreh deinen Hintern, als wäre es ein Rad (es ist rund)
В моём стакане чей-то волос (бесит)
In meinem Glas ist ein Haar (nervt)
Зависаем, народу уже много эти кто вообще?)
Wir chillen, es sind schon viele Leute da (wer sind die überhaupt?)
Кто-то в меня брызнул своим потом (сук)
Jemand hat mich mit seinem Schweiß bespritzt (Mist)
Детка я на сексе
Baby, ich steh auf Sex
Люблю каршеринг (без тормозов)
Ich liebe Carsharing (ohne Bremsen)
Можешь меня проверить
Du kannst mich testen
Я чист и свят как из Палестины
Ich bin rein und heilig wie aus Palästina
Не открывается окно (сломалось блин)
Das Fenster geht nicht auf (verdammt, kaputt)
Становится жарко
Es wird heiß
Я из преисподней
Ich bin aus der Unterwelt
Сыр из Ашана (реально жёстко)
Käse von Aschan (echt heftig)
Заходит слева
Kommt von links rein
Странный чел справа
Komischer Typ rechts
Садится и громко спрашивает:
Setzt sich hin und fragt laut:
Хочешь жирный член, братан?
Willst du einen fetten Schwanz, Bruder?
Бейба довольна молчалива
Babe ist zufrieden, schweigsam
Старается отлично
Gibt sich viel Mühe
Давай сделаем это гигиенично
Lass es uns hygienisch machen
Но про тебя потом будут писать неприлично
Aber über dich wird man dann unanständig schreiben
Иду на тебя как на скидку (манишь блин)
Ich gehe auf dich zu wie auf ein Schnäppchen (du lockst, verdammt)
Но ударился мизинцем сильну (реально жёстко)
Aber habe mir den kleinen Finger gestoßen (echt heftig)
В комнате типы взбодрились и начали разминку (спортсмены)
Die Typen im Zimmer sind aufgewacht und haben mit dem Aufwärmen begonnen (Sportler)
А пацаны на кухне уже в хлам и трещат за политику (реально жёстко)
Und die Jungs in der Küche sind schon total betrunken und reden über Politik (echt heftig)
Твоя фигура как тело (а?)
Deine Figur ist wie ein Körper (hä?)
Диван довольно суровый
Das Sofa ist ziemlich hart
Она прыгает на меня
Sie springt auf mich
А я на торчащий в спинке гвоздь
Und ich auf den herausstehenden Nagel in der Rückenlehne
Я ору как сука
Ich schreie wie eine Hündin
И рядом пробежала мышка (чё?)
Und eine Maus ist vorbeigerannt (was?)
А ты ржёшь так громко
Und du lachst so laut
Что аж пошла отрыжка
Dass du einen Rülpser bekommst
Она реально малая
Sie ist echt klein
Не достаёт сверху до стакана (кабздец)
Kommt von oben nicht an das Glas (krass)
У неё такая большая попа
Sie hat so einen großen Hintern
Что застревает в унитазе (facts)
Dass er in der Toilette stecken bleibt (Fakt)
Живот урчит как-то фигово
Der Bauch grummelt irgendwie komisch
У челиков рядом тоже
Bei den Typen nebenan auch
Все понимают что пирожок
Alle verstehen, dass die Pirogge
Для усвоения довольно тяжёлый
Ziemlich schwer zu verdauen ist
Скачу к толчку в режиме турбу
Renne zum Klo im Turbo-Modus
Ох сейчас жёстко пердану
Oh, ich werde gleich heftig pupsen
Я трубач, но без труб (реально жёстко)
Ich bin ein Trompeter, aber ohne Trompeten (echt heftig)
Ребята, закругляйтесь там, я сейчас рожу
Leute, macht mal langsam da, ich kriege gleich ein Kind
А в животе внизу что-то постоянно
Und im Bauch unten ist ständig etwas
Вверх вниз
Rauf runter
Вверх вниз
Rauf runter
Вверх вниз
Rauf runter
Вверх вниз
Rauf runter
Вверх вниз
Rauf runter
Вверх вниз
Rauf runter
Вверх вниз
Rauf runter
Вверх вниз
Rauf runter
Ты обосрался
Du hast dich in die Hose gemacht
Кто-то мне шепнул на ушко
Jemand hat mir ins Ohr geflüstert
Эта туса
Diese Party
Эта туса просто пушка
Diese Party ist der Hammer
Этот трек
Dieser Track
Прилетел мне как с вертушки
Hat mich wie ein Roundhouse-Kick getroffen
Здесь мои хоумис
Hier sind meine Homies
Что же мне ещё нужно
Was brauche ich mehr
Ты обосрался
Du hast dich in die Hose gemacht
Кто-то мне шепнул на ушко
Jemand hat mir ins Ohr geflüstert
Эта туса
Diese Party
Эта туса просто пушка
Diese Party ist der Hammer
С чьих-то трусов
Von jemandes Schlüpfer
Стекает, они висят на люстре
Tropft es, sie hängen am Kronleuchter
Я космонавт
Ich bin ein Kosmonaut
Попал прямо в созвездие бутис
Direkt im Sternbild Bootes gelandet
Ты обосрался
Du hast dich in die Hose gemacht
Кто-то мне шепнул на ушко
Jemand hat mir ins Ohr geflüstert
Эта туса
Diese Party
Эта туса просто пушка
Diese Party ist der Hammer
Этот трек
Dieser Track
Прилетел мне как с вертушки
Hat mich wie ein Roundhouse-Kick getroffen
Здесь мои хоумис
Hier sind meine Homies
Что же мне ещё нужно
Was brauche ich mehr
Ты обосрался
Du hast dich in die Hose gemacht
Кто-то мне шепнул на ушко
Jemand hat mir ins Ohr geflüstert
Эта туса
Diese Party
Эта туса просто пушка
Diese Party ist der Hammer
С чьих-то трусов
Von jemandes Schlüpfer
Стекает, они висят на люстре
Tropft es, sie hängen am Kronleuchter
Я космонавт
Ich bin ein Kosmonaut
Попал прямо в созвездие бутис
Direkt im Sternbild Bootes gelandet
Как я уберу всё это потом
Wie soll ich das alles später sauber machen





Авторы: Anton Andreevich Belykh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.