Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be True to Yourself
Sei dir selbst treu
Let's
take
a
trip
on
Lass
uns
einen
Ausflug
machen
auf
The
other
side
of
the
land
Die
andere
Seite
des
Landes
With
things
ain't
planned
Wo
die
Dinge
nicht
geplant
sind
For
the
average
man
Für
den
Durchschnittsmann
You
could
be
a
young
brother
Du
könntest
ein
junger
Bruder
sein
Who's
rolling
Der
am
Rollen
ist
And
be
so
good
Und
so
gut
sein
That
you
hold
him
Dass
du
ihn
festhältst
Big
brain,
top
brain
Großes
Hirn,
Top-Hirn
Mister
Two-co
who
got
Mister
Two-co,
der
hat
All
the
hoes
All
die
Schlampen
Pushing
hard
Hart
am
Drücken
To
keep
from
being
bound
Um
nicht
gebunden
zu
sein
'Cause
there's
always
somebody
Denn
es
gibt
immer
jemanden
Trying
to
bring
you
down
Der
versucht,
dich
runterzuziehen
Try
to
run
a
scheme
Versuchen,
ein
Ding
zu
drehen
On
what
you
got
Mit
dem,
was
du
hast
'Cause
what
you
got
Denn
was
du
hast
Them
niggas
jot
Das
notieren
sich
diese
N*gga
Women
love
it
Frauen
lieben
es
And
brothers
hate
it
Und
Brüder
hassen
es
They
just
can't
stand
Sie
können
es
einfach
nicht
ertragen
To
see
you
make
it
Dich
Erfolg
haben
zu
sehen
A
girl
can
be
Ein
Mädchen
kann
sein
Your
main
downfall
Dein
größter
Untergang
She
don't
take
half
Sie
nimmt
nicht
die
Hälfte
The
hoe
takes
all
Die
Schlampe
nimmt
alles
Now
check
to
see
Jetzt
prüfe
mal
How
your
cards
are
dealt
Wie
deine
Karten
gemischt
sind
And
stay
true
to
yourself
Und
bleib
dir
selbst
treu
Keep
cool,
little
girl
Bleib
cool,
kleines
Mädchen
You
got
what
you
deserve
Du
hast
bekommen,
was
du
verdienst
Don't
copycat
when
Mach
nicht
nach,
wenn
A
rich
hoe's
splurge
Eine
reiche
Schlampe
protzt
'Cause
you
know
Denn
du
weißt
You
might
break
yourself
Du
könntest
dich
kaputtmachen
Trying
to
keep
up
Beim
Versuch
mitzuhalten
With
somebody
else
Mit
jemand
anderem
Waiting
for
the
mailman
Wartest
auf
den
Postboten
To
bring
you
a
check
Dass
er
dir
einen
Scheck
bringt
Money
all
gone
Geld
alles
weg
Now
you're
a
wreck
Jetzt
bist
du
ein
Wrack
Taking
your
friends
out
Lädst
deine
Freundinnen
ein
For
a
big
feast
Zu
einem
großen
Festmahl
You
wanna
treat
and
Du
willst
spendieren
und
You
don't
even
eat
Isst
selbst
nicht
mal
Looking
all
stupid
Siehst
total
dumm
aus
With
a
messed
up
grin
Mit
einem
verkorksten
Grinsen
Trying
to
be
nice
Versuchst
nett
zu
sein
So
you
can
fit
in
Damit
du
reinpasst
Couldn't
get
your
hair
done
Konntest
dir
die
Haare
nicht
machen
lassen
Now
you're
unhappy
Jetzt
bist
du
unglücklich
'Cause
your
head
all
nappy
Weil
dein
Kopf
ganz
kraus
ist
And
it's
a
shame
Und
es
ist
eine
Schande
You
ain't
got
no
money
Du
hast
kein
Geld
Girl,
that
shit
ain't
funny
Mädchen,
der
Scheiß
ist
nicht
lustig
No
friends
to
cope
Keine
Freundinnen,
um
klarzukommen
Should
been
true
to
yourself
Hättest
dir
selbst
treu
sein
sollen
Mom
always
told
me
Mama
hat
mir
immer
gesagt
There'd
be
days
like
this
Es
gäbe
Tage
wie
diese
On
top
of
all
of
this
bullshit
Obendrauf
auf
all
diesen
Bullshit
Never,
ever
let
Lass
niemals,
niemals
zu
A
young
girl
make
you
Dass
ein
junges
Mädchen
dich
macht
Let
alone,
a
hoe
break
you
Geschweige
denn,
dass
eine
Schlampe
dich
bricht
Being
strong
in
the
mind
Stark
im
Geist
zu
sein
Will
make
you
a
true
Wird
dich
wahrhaftig
machen
And
make
you
jack
no
money
Und
dafür
sorgen,
dass
du
kein
Geld
stiehlst
Make
them
jack
you
Sollen
sie
dich
doch
bestehlen
Yo,
K,
come
express
how
you
feel
Yo,
K,
komm,
drück
aus,
wie
du
dich
fühlst
Show
'em
how
to
be
real
Zeig
ihnen,
wie
man
echt
ist
True,
open
your
eyes
and
look
Wahr,
öffne
deine
Augen
und
schau
The
best
friend
might
be
the
crook
Der
beste
Freund
könnte
der
Gauner
sein
You
solved
the
case
but
you
Du
hast
den
Fall
gelöst,
aber
du
Still
winded
up
saying
nothing
Hast
am
Ende
doch
nichts
gesagt
Yet,
that's
your
best
friend
Dennoch,
das
ist
dein
bester
Freund
Till
the
end
Bis
zum
Ende
Now
he
in
trouble
Jetzt
steckt
er
in
Schwierigkeiten
Where's
the
friend
Wo
ist
der
Freund
He
left
with
a
hoe
Er
ist
mit
einer
Schlampe
abgehauen
And
you're
stuck
Und
du
sitzt
fest
Outta
luck,
nobody
else
helps
Pech
gehabt,
niemand
sonst
hilft
You
should
been
true
to
yourself
Du
hättest
dir
selbst
treu
sein
sollen
Yeah,
this
shit
goes
out
Yeah,
dieser
Scheiß
geht
raus
To
all
them
people
An
all
die
Leute
Ain't
true
to
theyself
Die
sich
selbst
nicht
treu
sind
Running
up
behind
somebody
else
Rennen
hinter
jemand
anderem
her
Following
in
they
shadow
Folgen
seinem
Schatten
Get
on
your
own
shit,
fools
Macht
euren
eigenen
Scheiß,
ihr
Narren
Stay
out
the
next
man
nuts
Haltet
euch
aus
den
Eiern
des
nächsten
Mannes
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Blake, K. Mcdonald, Dj Quik, D. Barnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.