Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tragic Beauty
Tragische Schönheit
140
years
ago
admits
the
chaos
and
bloodshed
Vor
140
Jahren,
gibt
das
Chaos
und
Blutvergießen
zu
Which
accompanied
the
end
of
the
Tokugawa
regime
Das
das
Ende
des
Tokugawa-Regimes
begleitete
There
was
a
swordsman
in
Kyoto
who
was
called
Es
gab
einen
Schwertkämpfer
in
Kyoto,
der
genannt
wurde
Batosai
the
man
slayer
Batosai,
der
Menschenschlächter
Batosai
carved
the
way
into
the
new
era
Batosai
bahnte
den
Weg
in
die
neue
Ära
The
Meji
Era
Die
Meji-Ära
It
was
said
that
he
was
undefeatable
Es
wurde
gesagt,
dass
er
unbesiegbar
war
And
the
one
day
as
the
screams
faded
Und
eines
Tages,
als
die
Schreie
verblassten
And
the
dust
began
to
settle
Und
der
Staub
sich
zu
legen
begann
Batosai
mysteriously
disappeared
Verschwand
Batosai
auf
mysteriöse
Weise
Into
the
sunset
In
den
Sonnenuntergang
Till
this
day
his
whereabouts
were
unknown
Bis
heute
ist
sein
Aufenthaltsort
unbekannt
Batosai
the
man
slayer
had
become
a
legend
Batosai,
der
Menschenschlächter,
war
zur
Legende
geworden
The
past
is
fucked
Die
Vergangenheit
ist
beschissen
And
your
future
non
existent
Und
deine
Zukunft
nicht
existent
Bitch
you
stuck
Schlampe,
du
steckst
fest
I've
kept
it
Buck
Ich
bin
echt
geblieben
The
more
you
dwell
on
shit
Je
mehr
du
über
Scheiße
nachdenkst
The
more
your
life
will
suck
Desto
mehr
wird
dein
Leben
beschissen
sein
You'll
have
no
luck
Du
wirst
kein
Glück
haben
In
your
solitude
In
deiner
Einsamkeit
You
might
just
start
to
stop
your
life
be
gone
Könntest
du
einfach
anfangen,
dein
Leben
zu
beenden,
weg
zu
sein
There's
no
heaven
bitch
no
hell
I
said
farewell
Es
gibt
keinen
Himmel,
Schlampe,
keine
Hölle,
ich
habe
mich
verabschiedet
Don't
give
a
fuck
Scheiß
drauf
Nihilistic
conversations
are
invoking
your
depression
Nihilistische
Gespräche
rufen
deine
Depression
hervor
Learn
the
lesson
nothing
matters
cause
we
ain't
gonna
be
something
Lerne
die
Lektion,
nichts
ist
wichtig,
denn
wir
werden
nicht
zu
etwas
werden
Earnestly
it's
like
Nirvana
cause
we
fish
who
shan't
feel
nothing
Im
Ernst,
es
ist
wie
Nirvana,
denn
wir
sind
Fische,
die
nichts
fühlen
werden
Keep
them
guessing
and
they
can't
breach
the
treasure
Lass
sie
raten,
und
sie
können
den
Schatz
nicht
erreichen
That
you're
protecting
Den
du
beschützt
The
past
is
fucked
Die
Vergangenheit
ist
beschissen
And
your
future
non
existent
Und
deine
Zukunft
nicht
existent
Bitch
you
stuck
Schlampe,
du
steckst
fest
I've
kept
it
Buck
Ich
bin
echt
geblieben
The
more
you
dwell
on
shit
Je
mehr
du
über
Scheiße
nachdenkst
The
more
your
life
will
suck
Desto
mehr
wird
dein
Leben
beschissen
sein
You'll
have
no
luck
Du
wirst
kein
Glück
haben
In
your
solitude
In
deiner
Einsamkeit
You
might
just
start
to
stop
your
life
be
gone
Könntest
du
einfach
anfangen,
dein
Leben
zu
beenden,
weg
zu
sein
There's
no
heaven
bitch
no
hell
I
said
farewell
Es
gibt
keinen
Himmel,
Schlampe,
keine
Hölle,
ich
habe
mich
verabschiedet
Don't
give
a
fuck
Scheiß
drauf
Lil
bitch
get
fucked
Kleine
Schlampe,
fick
dich
Anger
pulsing
Wut
pulsiert
Niggas
pussy
footing
Niggas
schleichen
herum
Why
you
acting
tuff?
Warum
tust
du
so
hart?
You
get
fucked
Du
wirst
gefickt
Slit
your
wrists
down
a
fith
Schlitz
dir
die
Handgelenke
auf
Until
the
slits
turn
into
drugs
Bis
die
Schlitze
zu
Drogen
werden
Shooting
up,
then
nod
out
Sich
vollpumpen,
dann
wegnicken
Pulling
up
to
rock
out
Vorbeikommen,
um
abzurocken
Life
ain't
shit
live
in
doubt
Das
Leben
ist
scheiße,
lebe
in
Zweifel
End
your
life
please
we
just
all
want
you
gone
Beende
dein
Leben
bitte,
wir
wollen
alle
nur,
dass
du
gehst
End
your
life
please
you'll
reside
in
our
thoughts
Beende
dein
Leben
bitte,
du
wirst
in
unseren
Gedanken
bleiben
End
your
life
please
there's
no
point
to
your
life
Beende
dein
Leben
bitte,
dein
Leben
hat
keinen
Sinn
End
your
life
please
it's
time
to
say
goodbye
Beende
dein
Leben
bitte,
es
ist
Zeit,
sich
zu
verabschieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Djubri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.