Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
generic pop-rap bullshit
Generischer Pop-Rap-Mist
(Fucking
god
I
hate
this)
(Verdammt,
ich
hasse
das)
Could
you
tell
me
if
you're
honest
Sag
mir
ehrlich,
If
it
even
feels
right
ob
es
sich
überhaupt
richtig
anfühlt.
I
can't
feel
a
thing
except
the
tears
in
your
eyes
Ich
spüre
nichts
außer
den
Tränen
in
deinen
Augen.
I
don't
have
a
continence,
not
a
thought
in
my
mind
Ich
habe
keine
Selbstbeherrschung,
keinen
klaren
Gedanken.
Maybe
if
I'm
honest
I
won't
have
you
in
my
life
(Yeah,
Yeah)
Vielleicht,
wenn
ich
ehrlich
bin,
wirst
du
nicht
mehr
in
meinem
Leben
sein.
(Yeah,
Yeah)
Feelin'
like
I'm
worthless
when
I'm
lurking
in
the
night
Ich
fühle
mich
wertlos,
wenn
ich
nachts
herumschleiche.
Tell
me
I
fuckin'
deserve
it,
say
I
ruined
your
whole
life
Sag
mir,
dass
ich
es
verdammt
nochmal
verdient
habe,
sag,
ich
habe
dein
ganzes
Leben
ruiniert.
Even
if
I
cared,
I
could
never
make
it
feel
right
Selbst
wenn
es
mich
interessieren
würde,
ich
könnte
es
niemals
wieder
gutmachen.
There
ain't
shit
about
a
purpose
Es
gibt
keinen
Sinn,
I
don't
do
shit
with
my
life
ich
mache
nichts
aus
meinem
Leben.
Could
you
tell
me
if
you're
honest
Sag
mir
ehrlich,
If
it
even
feels
right
ob
es
sich
überhaupt
richtig
anfühlt.
I
can't
feel
a
thing
except
the
tears
in
your
eyes
Ich
spüre
nichts
außer
den
Tränen
in
deinen
Augen.
I
don't
have
a
continence,
not
a
thought
in
my
mind
Ich
habe
keine
Selbstbeherrschung,
keinen
klaren
Gedanken.
Maybe
if
I'm
honest
I
won't
have
you
in
my
life
Vielleicht,
wenn
ich
ehrlich
bin,
wirst
du
nicht
mehr
in
meinem
Leben
sein.
Maybe
I
am
gone
Vielleicht
bin
ich
weg.
Maybe
I
am
dead
Vielleicht
bin
ich
tot.
Maybe
I'm
not
real
and
I'm
all
in
your
head
Vielleicht
bin
ich
nicht
real
und
existiere
nur
in
deinem
Kopf.
Maybe
I
stay
up
'cause
I
think
'bout
what
you
said
Vielleicht
bleibe
ich
wach,
weil
ich
über
das
nachdenke,
was
du
gesagt
hast.
Fuckin'
hate
the
silence
when
I'm
lying
in
my
bed
Ich
hasse
die
Stille,
wenn
ich
in
meinem
Bett
liege.
Could
you
tell
me
if
you're
honest
Sag
mir
ehrlich,
If
it
even
feels
right
ob
es
sich
überhaupt
richtig
anfühlt.
I
can't
feel
a
thing
except
the
tears
in
your
eyes
Ich
spüre
nichts
außer
den
Tränen
in
deinen
Augen.
I
don't
have
a
continence,
not
a
thought
in
my
mind
Ich
habe
keine
Selbstbeherrschung,
keinen
klaren
Gedanken.
Maybe
if
I'm
honest
I
won't
have
you
in
my
life
Vielleicht,
wenn
ich
ehrlich
bin,
wirst
du
nicht
mehr
in
meinem
Leben
sein.
Tell
me
if
you're
honest
Sag
mir
ehrlich,
If
it
even
feels
right
ob
es
sich
überhaupt
richtig
anfühlt.
I
can't
feel
a
thing
except
the
tears
in
your
eyes
Ich
spüre
nichts
außer
den
Tränen
in
deinen
Augen.
I
don't
have
a
continence,
not
a
thought
in
my
mind
Ich
habe
keine
Selbstbeherrschung,
keinen
klaren
Gedanken.
Maybe
if
I'm
honest
I
won't
have
you
in
my
life
Vielleicht,
wenn
ich
ehrlich
bin,
wirst
du
nicht
mehr
in
meinem
Leben
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saturn Coles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.