Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Твой
взгляд,
и
слова
застревают
в
горле
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Помню
твои
глаза,
помню
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Не
хочу
остаться
с
разбитым
сердцем
(ты
рядом)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Не
отпущу
твоих
рук,
ты
рядом
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Твой
взгляд,
и
слова
застревают
в
горле
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Помню
твои
глаза,
помню
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Не
хочу
остаться
с
разбитым
сердцем
(ты
рядом)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Не
отпущу
твоих
рук,
ты
рядом
Belə
bir
qəribə
halki
ruhum
hədər
qeyb
oldu
Такое
странное
состояние,
моя
душа
словно
исчезла
Göylərə
sanki
qəlbimə
yalnız
hakim
sənsən
Будто
небеса
решили,
что
только
ты
властна
над
моим
сердцем
Lakin
susqun
sakin
gözləri
çəkmir
məndən
Но
твой
молчаливый,
спокойный
взгляд
не
сводит
меня
с
ума
Alim
adam
olmuş
zalim
gözləri
çəkmir
Умным
стал,
жестоким,
но
твой
взгляд
не
сводит
меня
с
ума
Məndən
alim
adam
olmuş
zalim
Стал
умным,
жестоким
Gəl
buraxaq
bizi
bizdən
ayıran
hər
nə
varsa
Давай
оставим
все,
что
нас
разделяет
Bütün
xatirələrin
məndə
qalsın
səndən
aslı!
Пусть
все
воспоминания
останутся
во
мне,
ведь
я
твой!
Bu
ruhum
büsbütündü
səndən
aslı
Вся
моя
душа
принадлежит
тебе
Keçmiş
pis
günlər
daha
geridə
gəlməz
artıq
Прошлые
плохие
дни
больше
не
вернутся
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Твой
взгляд,
и
слова
застревают
в
горле
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Помню
твои
глаза,
помню
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Не
хочу
остаться
с
разбитым
сердцем
(ты
рядом)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Не
отпущу
твоих
рук,
ты
рядом
Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır
Твой
взгляд,
и
слова
застревают
в
горле
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Помню
твои
глаза,
помню
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Не
хочу
остаться
с
разбитым
сердцем
(ты
рядом)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Не
отпущу
твоих
рук,
ты
рядом
Sənsiz
keçən
gecələri
sənin
üçün
heç
elədim
Все
ночи
без
тебя
я
стер
из
памяти
ради
тебя
Gəlib
keçib
neçələri
söylə
səndən
keçərəmmi
Многие
приходили
и
уходили,
скажи,
разве
я
смогу
забыть
тебя?
(Sənsiz
keçən
gecələri
sənin
üçün
heç
elədim
(Все
ночи
без
тебя
я
стер
из
памяти
ради
тебя
Gəlib
keçib
neçələri
söylə
səndən
keçərəmmi)
Многие
приходили
и
уходили,
скажи,
разве
я
смогу
забыть
тебя?)
(Onun
baxışları,
sözlərim
yarım
qalır)
(Твой
взгляд,
и
слова
застревают
в
горле)
Yadımdadı
gözləri
yadımdadı
Помню
твои
глаза,
помню
İstəmirəm
yarım
qalım
(yanımdadı)
Не
хочу
остаться
с
разбитым
сердцем
(ты
рядом)
Buraxmaram
əllərini
yanımdadı
Не
отпущу
твоих
рук,
ты
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Turan Ahmadov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.