1203 Long Rd - 2real Chainперевод на немецкий
Aye
2real
Ey,
2real
Aye
Ey
Aye
what
the
fuck
they
think
these
guns
fo'
Ey,
was
zur
Hölle
denken
die,
wofür
diese
Waffen
sind?
I
Come
thru
the
back
Ich
komme
von
hinten
Or
thru'
the
front
door
Oder
durch
die
Vordertür
Yeah
Ja
Sneak
attack
or
all
out
rumble
Hinterhalt
oder
ein
offener
Kampf
Yeah
Ja
I
guess
it
Doooooon't
Ich
schätze,
es
ist
egal,
Even
matter
no
mo',
cause
I
keep
goin'
down
that
wrong
road
Denn
ich
gehe
immer
weiter
diesen
falschen
Weg
entlang.
They
say
dont
go
dat
way
they
Cutthroat
Sie
sagen,
geh
nicht
dahin,
es
ist
skrupellos.
They
like
go
back
or
bitch
ya'
done
fo'
Sie
sagen,
geh
zurück
oder
du
bist
erledigt.
And
I'm
like
what
they
think
these
guns
fo'
Und
ich
frage
mich,
wofür
diese
Waffen
sind?
They
know
I
Wooooon't
Sie
wissen,
dass
ich
nicht
Back
down
from
nun'
fa'sho
von
irgendjemandem
zurückweichen
werde.
Fa'
I
do
that
I'll
buss'
this
gun
hoe
Denn
wenn
ich
das
tue,
werde
ich
mit
dieser
Waffe
loslegen.
Come
thru'
the
back
or
thru'
the
front
door
Ich
komme
von
hinten
oder
durch
die
Vordertür.
Sneak
attack
or
all
out
rumble
Hinterhalt
oder
ein
offener
Kampf.
You
know
I'm
goin'
down
that
long
road
Du
weißt,
ich
gehe
diesen
langen
Weg
entlang.
And
I'm
the
one
Und
ich
bin
derjenige,
Who
kept
it
solid
the
most
der
am
solidesten
geblieben
ist.
Also
the
one
they
love
to
fold
on
Auch
derjenige,
den
sie
am
liebsten
verraten.
The
ones
I
love
wanna
see
me
gone
tho'...But
I
ain't
do
dem'
bitches
no
wrong
Die,
die
ich
liebe,
wollen
mich
loswerden,
aber
ich
habe
diesen
Schlampen
nichts
falsch
getan.
Man
dis
my
life
and
das'
what
goes
on
Mann,
das
ist
mein
Leben
und
das
ist,
was
passiert.
Yea
I'm
the
Oneeeeeee
Ja,
ich
bin
der
Einzige,
Who
kept
it
solid
the
most
der
am
solidesten
geblieben
ist.
They
know
and
still
act
like
they
don't
know
Sie
wissen
es
und
tun
trotzdem
so,
als
ob
sie
es
nicht
wüssten.
People
I
love
wanna'
see
me
gone
OH...
Yea
It
broke
my
heart
Leute,
die
ich
liebe,
wollen
mich
loswerden,
oh...
Ja,
das
hat
mir
das
Herz
gebrochen.
So
Now
I'm
driving
down
that
Long
Road
Also
fahre
ich
jetzt
diesen
langen
Weg
entlang.
Witta'
Dead
Heart
Mit
einem
toten
Herzen.
Can
Someone
give
me
a
ride
please
Kann
mir
jemand
eine
Mitfahrgelegenheit
geben?
At
least
a
jump
start
Zumindest
einen
Starthilfe.
Need
somebody
to
come
revive
me
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
wiederbelebt.
I'm
dying
way
to
far
Ich
sterbe
viel
zu
weit
weg.
Way
to
far
away
from
homeeeeeee
Viel
zu
weit
weg
von
zu
Hause.
I
Don't
wanna'
die
all
alone
Ich
will
nicht
alleine
sterben.
But
I'm
going
down
that
wrong
road
Aber
ich
gehe
diesen
falschen
Weg
entlang.
And
Ima
keep
goin'
down
that
Und
ich
werde
weiter
diesen
Long
Road
langen
Weg
gehen.
Yea
ima
keep
goin'
down
Ja,
ich
werde
weitergehen
That
Wrong
Road...
Long
Road
diesen
falschen
Weg...
langen
Weg.
Yea
ima
keep
goin'
down
Ja,
ich
werde
weitergehen
That
LONG
ROAD
that
WRONG
ROAD
diesen
LANGEN
WEG,
diesen
FALSCHEN
WEG.
(That
LONG
ROAD
that
WRONG
ROAD)
(Dieser
LANGE
WEG,
dieser
FALSCHE
WEG)
(That
LONG
ROAD)
(Dieser
LANGE
WEG)
I
was
just
falling
fa'
you
baby
hard
as
fuck
Ich
bin
gerade
so
hart
für
dich
gefallen,
Baby.
And
I
know
Und
ich
weiß,
Miss
all
yo'
calls
I
hope
you
know
Ion
give
a
fuck
no
mo'
so
Ich
habe
alle
deine
Anrufe
verpasst,
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
mir
egal
ist,
also
I
do
not
miss
yo'
love
at
all
Ich
vermisse
deine
Liebe
überhaupt
nicht.
You
gon'
be
missing
me
tho',
You
ain't
do
shit
but
shit
on
me
but
dat
shit
history
so
Du
wirst
mich
vermissen,
du
hast
nichts
als
Scheiße
an
mir
gemacht,
aber
das
ist
Geschichte,
also
All
thru'
the
week
fuck
up
the
street
Die
ganze
Woche
über,
verdammt
auf
der
Straße
Trynna
get
this
yeast
fa'
my
dough
Versuche,
diesen
Hefe
für
meinen
Teig
zu
bekommen.
Cause
they
can't
wait
to
get
the
chance
to
call
me
broke
this
I
know
Denn
sie
können
es
kaum
erwarten,
die
Chance
zu
bekommen,
mich
pleite
zu
nennen,
das
weiß
ich.
Now
I'm
back
boss'n
up
don't
never
break
my
bread
with
these
hoes
Jetzt
bin
ich
wieder
der
Boss,
brich
nie
mein
Brot
mit
diesen
Schlampen.
I
did
that
once
won't
do
that
twice
that's
a
mistake
now
I
know
Das
habe
ich
einmal
gemacht,
werde
es
nicht
zweimal
tun,
das
war
ein
Fehler,
das
weiß
ich
jetzt.
The
NBA
call
it
a
flagrant,
I
just
call
it
foul
as
fuck
Die
NBA
nennt
es
ein
Flagrant,
ich
nenne
es
einfach
nur
verdammt
hart.
I
ex
that
nigga
out
the
equation
he
no
longer
adding
up
Ich
ex
diesen
Typen
aus
der
Gleichung,
er
addiert
sich
nicht
mehr.
You
turned
yo'
back
on
me
Du
hast
mir
den
Rücken
gekehrt.
You
actually
had
drug
me
thru
the
mud
Du
hast
mich
tatsächlich
durch
den
Dreck
gezogen.
I
ain't
gone
stunt
like
that
ain't
hurt
cause
pussy
actually
it
does
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
das
nicht
weh
tut,
denn
Pussy,
es
tut
weh.
I
speak
rack-anese
in
Japanese
that
translate
run
It
up
Ich
spreche
Rack-anesisch
auf
Japanisch,
das
bedeutet,
mach
Kohle.
And
I
know
I'm
gone
go
up,
too
high
to
even
give
a
fuck
Und
ich
weiß,
dass
ich
aufsteigen
werde,
zu
hoch,
um
überhaupt
einen
Scheiß
zu
geben.
Cause
I'm
who
going
down
that
long
road
Denn
ich
gehe
diesen
langen
Weg
entlang.
Long
fuckinf
road
Langer
verdammter
Weg.
That
long
road
Dieser
lange
Weg.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.