2real - Keep it real - перевод текста песни на немецкий

Keep it real - 2realперевод на немецкий




Keep it real
Bleib ehrlich
I kept it real with u Nigga so keep it real with me
Ich war immer ehrlich zu dir, also bleib auch ehrlich zu mir.
I never changed on u nigga so don't change on me
Ich habe mich dir gegenüber nie verändert, also verändere dich auch nicht mir gegenüber.
And I'm gone always be the same until the day I go
Und ich werde immer derselbe bleiben, bis zu meinem Tod.
I realized they ain't built like me bro
Ich habe gemerkt, dass sie nicht wie ich gebaut sind, Schwester.
I kept it real with u Nigga so keep it real with me
Ich war immer ehrlich zu dir, also bleib auch ehrlich zu mir.
I never changed on u nigga so don't change on me
Ich habe mich dir gegenüber nie verändert, also verändere dich auch nicht mir gegenüber.
And I'm gone always be the same until the day I go
Und ich werde immer derselbe bleiben, bis zu meinem Tod.
I realized they ain't built like me bro
Ich habe gemerkt, dass sie nicht wie ich gebaut sind, Schwester.
One thing I had to learn some things just don't stay the same
Eines musste ich lernen, manche Dinge bleiben einfach nicht gleich.
Like how u get older and people start to fuccing change
Wie wenn man älter wird und die Leute anfangen, sich zu verändern.
I never thought people would drag mud through my name
Ich hätte nie gedacht, dass Leute meinen Namen in den Schmutz ziehen würden.
But that's expected when u playing in this dirty game
Aber das ist zu erwarten, wenn man in diesem schmutzigen Spiel mitspielt.
This world ain't built to show no love to the real mane
Diese Welt ist nicht dafür gemacht, den Echten Liebe zu zeigen, man.
Partners switch up even bitches start to change
Partner wechseln, sogar Schlampen fangen an, sich zu verändern.
They wasn't solid when u met em so expect the change
Sie waren nicht solide, als du sie getroffen hast, also erwarte die Veränderung.
When u handling business people think u acting funny mane
Wenn du dich um Geschäfte kümmerst, denken die Leute, du benimmst dich komisch, man.
Let alone u just out here trying to get some fuccung money
Geschweige denn, dass du hier draußen nur versuchst, etwas Geld zu verdienen.
Money really do draw a line between niggas bruh
Geld zieht wirklich eine Linie zwischen Leuten, Schwester.
No hard feelings bro u still my motherfuccing nigga
Keine bösen Gefühle, Schwester, du bist immer noch meine verdammte Freundin.
Once a brother forever a brother that's how I feel nigga
Einmal ein Bruder, immer ein Bruder, so fühle ich, Nigga.
U might not see it now but soon you'll understand
Du siehst es vielleicht jetzt nicht, aber bald wirst du es verstehen.
Keep getting u bruh be ya own man
Mach weiter so, Schwester, sei dein eigener Mensch.
Don't look for hand out nigga slap ya own
Suche nicht nach Almosen, Nigga, nimm dein eigenes.
Be ya own boss fucc working for the man
Sei dein eigener Chef, scheiß drauf, für den Mann zu arbeiten.
If anybody tell u different push it to the side
Wenn dir jemand etwas anderes sagt, schieb es beiseite.
Don't listen to the negative let the bullshit ride
Hör nicht auf das Negative, lass den Bullshit laufen.
It take a man to stand up on all ten toes
Es braucht einen Mann, um auf allen zehn Zehen zu stehen.
A pussy nigga he gone fold drop on all 4s
Ein Pussy-Nigga, er wird zusammenbrechen, auf allen Vieren fallen.
See everybody ain't built to be a real nigga
Sieh, nicht jeder ist dazu geschaffen, ein echter Nigga zu sein.
It ain't something u learn it got to be enstilled in u
Es ist nichts, was man lernt, es muss einem eingeimpft werden.
See I was raised to be this way from the heart nigga
Sieh, ich wurde dazu erzogen, so zu sein, vom Herzen her, Nigga.
I kept it real with u niggas from the fuccing start nigga
Ich war von Anfang an ehrlich zu euch Niggas, verdammt noch mal.
Uh
Uh.





Авторы: 0, Raymond Sasser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.