Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep it real
Bleib ehrlich
I
kept
it
real
with
u
Nigga
so
keep
it
real
with
me
Ich
war
immer
ehrlich
zu
dir,
also
bleib
auch
ehrlich
zu
mir.
I
never
changed
on
u
nigga
so
don't
change
on
me
Ich
habe
mich
dir
gegenüber
nie
verändert,
also
verändere
dich
auch
nicht
mir
gegenüber.
And
I'm
gone
always
be
the
same
until
the
day
I
go
Und
ich
werde
immer
derselbe
bleiben,
bis
zu
meinem
Tod.
I
realized
they
ain't
built
like
me
bro
Ich
habe
gemerkt,
dass
sie
nicht
wie
ich
gebaut
sind,
Schwester.
I
kept
it
real
with
u
Nigga
so
keep
it
real
with
me
Ich
war
immer
ehrlich
zu
dir,
also
bleib
auch
ehrlich
zu
mir.
I
never
changed
on
u
nigga
so
don't
change
on
me
Ich
habe
mich
dir
gegenüber
nie
verändert,
also
verändere
dich
auch
nicht
mir
gegenüber.
And
I'm
gone
always
be
the
same
until
the
day
I
go
Und
ich
werde
immer
derselbe
bleiben,
bis
zu
meinem
Tod.
I
realized
they
ain't
built
like
me
bro
Ich
habe
gemerkt,
dass
sie
nicht
wie
ich
gebaut
sind,
Schwester.
One
thing
I
had
to
learn
some
things
just
don't
stay
the
same
Eines
musste
ich
lernen,
manche
Dinge
bleiben
einfach
nicht
gleich.
Like
how
u
get
older
and
people
start
to
fuccing
change
Wie
wenn
man
älter
wird
und
die
Leute
anfangen,
sich
zu
verändern.
I
never
thought
people
would
drag
mud
through
my
name
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Leute
meinen
Namen
in
den
Schmutz
ziehen
würden.
But
that's
expected
when
u
playing
in
this
dirty
game
Aber
das
ist
zu
erwarten,
wenn
man
in
diesem
schmutzigen
Spiel
mitspielt.
This
world
ain't
built
to
show
no
love
to
the
real
mane
Diese
Welt
ist
nicht
dafür
gemacht,
den
Echten
Liebe
zu
zeigen,
man.
Partners
switch
up
even
bitches
start
to
change
Partner
wechseln,
sogar
Schlampen
fangen
an,
sich
zu
verändern.
They
wasn't
solid
when
u
met
em
so
expect
the
change
Sie
waren
nicht
solide,
als
du
sie
getroffen
hast,
also
erwarte
die
Veränderung.
When
u
handling
business
people
think
u
acting
funny
mane
Wenn
du
dich
um
Geschäfte
kümmerst,
denken
die
Leute,
du
benimmst
dich
komisch,
man.
Let
alone
u
just
out
here
trying
to
get
some
fuccung
money
Geschweige
denn,
dass
du
hier
draußen
nur
versuchst,
etwas
Geld
zu
verdienen.
Money
really
do
draw
a
line
between
niggas
bruh
Geld
zieht
wirklich
eine
Linie
zwischen
Leuten,
Schwester.
No
hard
feelings
bro
u
still
my
motherfuccing
nigga
Keine
bösen
Gefühle,
Schwester,
du
bist
immer
noch
meine
verdammte
Freundin.
Once
a
brother
forever
a
brother
that's
how
I
feel
nigga
Einmal
ein
Bruder,
immer
ein
Bruder,
so
fühle
ich,
Nigga.
U
might
not
see
it
now
but
soon
you'll
understand
Du
siehst
es
vielleicht
jetzt
nicht,
aber
bald
wirst
du
es
verstehen.
Keep
getting
u
bruh
be
ya
own
man
Mach
weiter
so,
Schwester,
sei
dein
eigener
Mensch.
Don't
look
for
hand
out
nigga
slap
ya
own
Suche
nicht
nach
Almosen,
Nigga,
nimm
dein
eigenes.
Be
ya
own
boss
fucc
working
for
the
man
Sei
dein
eigener
Chef,
scheiß
drauf,
für
den
Mann
zu
arbeiten.
If
anybody
tell
u
different
push
it
to
the
side
Wenn
dir
jemand
etwas
anderes
sagt,
schieb
es
beiseite.
Don't
listen
to
the
negative
let
the
bullshit
ride
Hör
nicht
auf
das
Negative,
lass
den
Bullshit
laufen.
It
take
a
man
to
stand
up
on
all
ten
toes
Es
braucht
einen
Mann,
um
auf
allen
zehn
Zehen
zu
stehen.
A
pussy
nigga
he
gone
fold
drop
on
all
4s
Ein
Pussy-Nigga,
er
wird
zusammenbrechen,
auf
allen
Vieren
fallen.
See
everybody
ain't
built
to
be
a
real
nigga
Sieh,
nicht
jeder
ist
dazu
geschaffen,
ein
echter
Nigga
zu
sein.
It
ain't
something
u
learn
it
got
to
be
enstilled
in
u
Es
ist
nichts,
was
man
lernt,
es
muss
einem
eingeimpft
werden.
See
I
was
raised
to
be
this
way
from
the
heart
nigga
Sieh,
ich
wurde
dazu
erzogen,
so
zu
sein,
vom
Herzen
her,
Nigga.
I
kept
it
real
with
u
niggas
from
the
fuccing
start
nigga
Ich
war
von
Anfang
an
ehrlich
zu
euch
Niggas,
verdammt
noch
mal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Raymond Sasser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.