2roo - BPD - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 2roo - BPD




BPD
ПРЛ
Felveszem a szerepet
Я играю роль,
Úgy érzem engem senki se szeret
Чувствую, меня никто не любит.
Tudod miért van ez
Знаешь, почему это так?
Azért mert nem szeretem önmagamat
Потому что я не люблю себя.
Üres szoba csak nézem a falakat
Пустая комната, я просто смотрю на стены.
Csak nézem a falakat én bevagyok ide zárva
Просто смотрю на стены, я заперт здесь.
Mártír vagyok felrakom én magamat a kereszt, keresztfára
Я мученик, я сам себя вешаю на крест, на крест.
Érzem, hogy lassan itt van a vég
Чувствую, что конец близок.
A nyakamat húzza a kötél
Моя шея затянута в петле.
Lehűl a testem, mint a hideg tél
Мое тело холодеет, как холодная зима.
Ez a sors, a galaxis elítél
Такова судьба, галактика осуждает меня.
Érzem, hogy mostmár mindenem leállt, itt a vég
Я чувствую, что все остановилось, это конец.
Kezünkben a bombay
В наших руках Bombay
Kezünkben a bombay
В наших руках Bombay
Kezünkben a bombay
В наших руках Bombay
Kényelmes a párna
Подушка такая удобная,
Véleményeken alszok, épp bebújok az ágyba
Я сплю на мнениях, только что забираюсь в постель.
Nyolc órákat szunyázok
Я сплю по восемь часов,
éjszakát kívánok
Желаю спокойной ночи.
Veletek nem vitázok
Я не буду с тобой спорить.
Meglátlak, aztán behányok
Я вижу тебя и меня тошнит.
Behányok, beállok, beáll, beáll, beállok
Меня тошнит, я паркуюсь, паркуюсь, паркуюсь, паркуюсь.
Kocsival épp beállok, skrt
Я паркую машину, skrt.
SRT, push-to-start, push-push
SRT, push-to-start, push-push.
SRT, fussunk
SRT, побежали.
Veled nem barátkozhatok tele van a puttony
Я не могу дружить с тобой, мой бачок полон.
Veletek nem táncolhatunk, nem vagyunk a toppon
Мы не можем танцевать с вами, мы не на высоте.
Nem vagyunk a toppon
Мы не на высоте.
Ennél jobb viccet nem hallottam
Лучшей шутки я не слышал.
A pezsgőmet bontom
Я открываю шампанское.
Futunk, futunk, futunk, futunk
Бежим, бежим, бежим, бежим.
Futunk, futunk, futunk, futunk, futunk, futunk, futunk
Бежим, бежим, бежим, бежим, бежим, бежим, бежим.
Üldözöm én saját magamat
Я преследую себя.
Üldözöm én saját magamat
Я преследую себя.
Mi a nagyot kóstolgatjuk
Мы пробуем что-то великое,
Amíg ti csak pózolgattok
Пока вы просто позируете.
Ti vagytok a cini minis
Вы - это cini minis,
Mi pedig a cookie crisp, ya farkas
А мы - cookie crisp, да, волк.
Ordítok, miért vagy ilyen aljas
Я кричу, почему ты такой подлый?
Kezünkben a bombay
В наших руках Bombay,
Kényelmes a párna
Подушка такая удобная,
Véleményeken alszok, épp bebújok az ágyba
Я сплю на мнениях, только что забираюсь в постель.
Nyolc órákat szunyázok
Я сплю по восемь часов,
éjszakát kívánok
Желаю спокойной ночи.
Veletek nem vitázok
Я не буду с тобой спорить.
Meglátlak, aztán behányok
Я вижу тебя и меня тошнит.
Behányok, beállok, beáll, beáll, beállok
Меня тошнит, я паркуюсь, паркуюсь, паркуюсь, паркуюсь.
Kocsival épp beállok, skrt
Я паркую машину, skrt.
SRT, push-to-start, push-push
SRT, push-to-start, push-push.
SRT, fussunk
SRT, побежали.
Veled nem barátkozhatok tele van a puttony
Я не могу дружить с тобой, мой бачок полон.
Veletek nem táncolhatunk, nem vagyunk a toppon
Мы не можем танцевать с вами, мы не на высоте.
Nem vagyunk a toppon
Мы не на высоте.
Ennél jobb viccet nem hallottam
Лучшей шутки я не слышал.
A pezsgőmet bontom
Я открываю шампанское.
Futunk, futunk, futunk, futunk
Бежим, бежим, бежим, бежим.
Futunk, futunk, futunk, futunk, futunk, futunk, futunk
Бежим, бежим, бежим, бежим, бежим, бежим, бежим.





Авторы: Gergely Turóczi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.