Текст и перевод песни 2roo - BPD
Felveszem
a
szerepet
Я
возьму
на
себя
эту
роль
Úgy
érzem
engem
senki
se
szeret
Я
чувствую,
что
меня
никто
не
любит
Tudod
miért
van
ez
Вы
знаете,
почему
это
так
Azért
mert
nem
szeretem
önmagamat
Потому
что
я
не
люблю
себя
Üres
szoba
csak
nézem
a
falakat
Пустая
комната,
просто
смотрю
на
стены
Csak
nézem
a
falakat
én
bevagyok
ide
zárva
Я
просто
смотрю
на
стены,
и
я
заперт
здесь
Mártír
vagyok
felrakom
én
magamat
a
kereszt,
keresztfára
Я
мученик,
я
распинаю
себя
на
кресте,
на
кресте
Érzem,
hogy
lassan
itt
van
a
vég
Я
чувствую,
что
конец
медленно
приближается
A
nyakamat
húzza
a
kötél
Веревка
стягивает
мою
шею
Lehűl
a
testem,
mint
a
hideg
tél
Мое
тело
остывает,
как
в
холодную
зиму
Ez
a
sors,
a
galaxis
elítél
Это
судьба,
Галактика
осуждает
Érzem,
hogy
mostmár
mindenem
leállt,
itt
a
vég
Я
чувствую,
что
теперь
все
остановилось,
это
конец
Kezünkben
a
bombay
В
руках
Бомбея
Kezünkben
a
bombay
В
руках
Бомбея
Kezünkben
a
bombay
В
руках
Бомбея
Kényelmes
a
párna
Удобно
лежать
на
подушке
Véleményeken
alszok,
épp
bebújok
az
ágyba
Я
засыпаю
на
мнениях,
я
ложусь
в
постель
Nyolc
órákat
szunyázok
Я
сплю
восемь
часов
Jó
éjszakát
kívánok
Я
желаю
тебе
спокойной
ночи
Veletek
nem
vitázok
Я
не
буду
с
тобой
спорить
Meglátlak,
aztán
behányok
Я
увижу
тебя,
и
меня
стошнит
на
тебя
Behányok,
beállok,
beáll,
beáll,
beállok
Меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет
Kocsival
épp
beállok,
skrt
Я
подъезжаю,
скрт
SRT,
push-to-start,
push-push
SRT,
push-to-start,
push-push
SRT,
fussunk
СТО,
давай
убежим
Veled
nem
barátkozhatok
tele
van
a
puttony
Я
не
могу
быть
с
тобой
другом,
я
полон
грязи.
Veletek
nem
táncolhatunk,
nem
vagyunk
a
toppon
Мы
не
можем
танцевать
с
тобой,
мы
не
на
высоте
Nem
vagyunk
a
toppon
Мы
не
на
высоте
Ennél
jobb
viccet
nem
hallottam
Это
лучшая
шутка,
которую
я
когда-либо
слышал
A
pezsgőmet
bontom
Открываю
свое
шампанское
Futunk,
futunk,
futunk,
futunk
Мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим
Futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk
Мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим
Üldözöm
én
saját
magamat
Я
гоняюсь
за
самим
собой
Üldözöm
én
saját
magamat
Я
гоняюсь
за
самим
собой
Mi
a
nagyot
kóstolgatjuk
Мы
пробуем
великолепное
Amíg
ti
csak
pózolgattok
Пока
вы,
ребята,
просто
позируете
Ti
vagytok
a
cini
minis
Ты
- чини
мини
Mi
pedig
a
cookie
crisp,
ya
farkas
Мы
и
хрустящее
печенье,
ты,
волк
Ordítok,
miért
vagy
ilyen
aljas
Я
кричу,
почему
ты
такой
злой
Kezünkben
a
bombay
В
руках
Бомбея
Kényelmes
a
párna
Удобно
лежать
на
подушке
Véleményeken
alszok,
épp
bebújok
az
ágyba
Я
засыпаю
на
мнениях,
я
ложусь
в
постель
Nyolc
órákat
szunyázok
Я
сплю
восемь
часов
Jó
éjszakát
kívánok
Я
желаю
тебе
спокойной
ночи
Veletek
nem
vitázok
Я
не
буду
с
тобой
спорить
Meglátlak,
aztán
behányok
Я
увижу
тебя,
и
меня
стошнит
на
тебя
Behányok,
beállok,
beáll,
beáll,
beállok
Меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет,
меня
сейчас
вырвет
Kocsival
épp
beállok,
skrt
Я
подъезжаю,
скрт
SRT,
push-to-start,
push-push
SRT,
push-to-start,
push-push
SRT,
fussunk
СТО,
давай
убежим
Veled
nem
barátkozhatok
tele
van
a
puttony
Я
не
могу
быть
с
тобой
другом,
я
полон
грязи.
Veletek
nem
táncolhatunk,
nem
vagyunk
a
toppon
Мы
не
можем
танцевать
с
тобой,
мы
не
на
высоте
Nem
vagyunk
a
toppon
Мы
не
на
высоте
Ennél
jobb
viccet
nem
hallottam
Это
лучшая
шутка,
которую
я
когда-либо
слышал
A
pezsgőmet
bontom
Открываю
свое
шампанское
Futunk,
futunk,
futunk,
futunk
Мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим
Futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk,
futunk
Мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим,
мы
бежим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergely Turóczi
Альбом
BPD
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.