2roo - Bitcoin - перевод текста песни на немецкий

Bitcoin - 2rooперевод на немецкий




Bitcoin
Bitcoin
Sok pénzem van, tíz-húsz-harminc nft
Ich habe viel Geld, zehn-zwanzig-dreißig NFTs
Bitcoinból harminc Teslát vehetnék
Von Bitcoin könnte ich dreißig Teslas kaufen
Forró csajszi, mindkét szeme csodaszép
Heißes Girl, beide Augen wunderschön
Hidd el baby neked mindent engednék
Glaub mir, Baby, ich würde dir alles erlauben
Huh, neked mindent engednék
Huh, dir würde ich alles erlauben
Különleges bevetés
Spezielle Mission
Egy-két órás csevegés
Ein-zwei Stunden Chat
Snapchat, piszkos képek
Snapchat, schmutzige Bilder
Tested én most kérem
Deinen Körper will ich jetzt
Flashback, visszaemlékszem erre-arra
Flashback, ich erinnere mich an dies und das
Nyáron hány csaj volt levarrva
Wie viele Girls im Sommer flachgelegt wurden
Hány emlék van kitakarva
Wie viele Erinnerungen sind verdeckt
Aha, ro-ro-ro-rosszlány
Aha, bö-bö-böses Mädchen
Mint egy oroszlán
Wie eine Löwin
Ne nézz gorombán
Schau nicht so grimmig
Mmmm megint bebasztam
Mmmm, ich habe mich wieder betrunken
Leszarom de elbasztam
Scheiß drauf, aber ich hab's verbockt
Az airpodsom elhagytam, yeah
Meine Airpods habe ich verloren, yeah
Az airpodsom elhagytam
Meine Airpods habe ich verloren
De legalább mеgvan a szíved helyettе
Aber wenigstens habe ich anstelle deines Herzens
Az te tested az enyémet teljesen belepte
Dein Körper hat meinen völlig bedeckt
Száznegyvennel autópályán menjen a Passat, ya
Mit hundertvierzig auf der Autobahn, lass den Passat fahren, ja
Kérlek többet, hogy ne bassz át, ya
Bitte, betrüg mich nicht mehr, ja
Elveszem tőled a labdát
Ich nehme dir den Ball weg
Pa, pa, pa, zsákolok balról
Pa, pa, pa, ich dunke von links
Ha, ha, ha nevetek arról
Ha, ha, ha, ich lache darüber
Nevetek arról a sztoriról
Ich lache über diese Story
Amit hallottam arról a bariról
Die ich über diesen Kumpel gehört habe
Nem tudom, hogy mit gondolhatnak a csajok arról a paliról, ah
Ich weiß nicht, was die Mädels über diesen Typen denken, ah
Annak a csajnak a teste a strandon olyan mint egy parabola
Der Körper dieses Mädchens am Strand ist wie eine Parabel
Kérlek ne törj darabokra, kérlek ne törj darabokra
Bitte zerbrich nicht in Stücke, bitte zerbrich nicht in Stücke
Szívem ezer darabos puzzle, itt a hangulat is lehül
Mein Herz ist ein tausendteiliges Puzzle, hier kühlt auch die Stimmung ab
A söröm meg estig behül, az ölembe új csaj beül
Mein Bier kühlt bis zum Abend, ein neues Girl setzt sich auf meinen Schoß
Megjött a tavasz dagad a f***
Der Frühling ist da, der S*** schwillt an
Előttem túl hosszú az pályaszakasz
Vor mir ist die Strecke zu lang
Túl sokat bulizunk sok a panasz
Wir feiern zu viel, es gibt viele Beschwerden
Túl hangosak vagyunk sok a panasz
Wir sind zu laut, es gibt viele Beschwerden
Tele a terasz, mm mm
Die Terrasse ist voll, mm mm
Mindenki bebasz, mm mm
Alle sind betrunken, mm mm
Ha gondod van szevasz, mm mm
Wenn du ein Problem hast, tschüss, mm mm
Ha gondod van szevasz
Wenn du ein Problem hast, tschüss
Sok pénzem van, tíz-húsz-harminc nft
Ich habe viel Geld, zehn-zwanzig-dreißig NFTs
Bitcoinból harminc Teslát vehetnék
Von Bitcoin könnte ich dreißig Teslas kaufen
Forró csajszi, mindkét szeme csodaszép
Heißes Girl, beide Augen wunderschön
Hidd el baby neked mindent engednék
Glaub mir, Baby, ich würde dir alles erlauben
Huh, neked mindent engednék
Huh, dir würde ich alles erlauben
Különleges bevetés
Spezielle Mission
Egy-két órás csevegés
Ein-zwei Stunden Chat
Snapchat, piszkos képek
Snapchat, schmutzige Bilder
Tested én most kérem
Deinen Körper will ich jetzt





Авторы: Gergely Turóczi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.