Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sok
pénzem
van,
tíz-húsz-harminc
nft
Ich
habe
viel
Geld,
zehn-zwanzig-dreißig
NFTs
Bitcoinból
harminc
Teslát
vehetnék
Von
Bitcoin
könnte
ich
dreißig
Teslas
kaufen
Forró
csajszi,
mindkét
szeme
csodaszép
Heißes
Girl,
beide
Augen
wunderschön
Hidd
el
baby
neked
mindent
engednék
Glaub
mir,
Baby,
ich
würde
dir
alles
erlauben
Huh,
neked
mindent
engednék
Huh,
dir
würde
ich
alles
erlauben
Különleges
bevetés
Spezielle
Mission
Egy-két
órás
csevegés
Ein-zwei
Stunden
Chat
Snapchat,
piszkos
képek
Snapchat,
schmutzige
Bilder
Tested
én
most
kérem
Deinen
Körper
will
ich
jetzt
Flashback,
visszaemlékszem
erre-arra
Flashback,
ich
erinnere
mich
an
dies
und
das
Nyáron
hány
csaj
volt
levarrva
Wie
viele
Girls
im
Sommer
flachgelegt
wurden
Hány
emlék
van
kitakarva
Wie
viele
Erinnerungen
sind
verdeckt
Aha,
ro-ro-ro-rosszlány
Aha,
bö-bö-böses
Mädchen
Mint
egy
oroszlán
Wie
eine
Löwin
Ne
nézz
gorombán
Schau
nicht
so
grimmig
Mmmm
megint
bebasztam
Mmmm,
ich
habe
mich
wieder
betrunken
Leszarom
de
elbasztam
Scheiß
drauf,
aber
ich
hab's
verbockt
Az
airpodsom
elhagytam,
yeah
Meine
Airpods
habe
ich
verloren,
yeah
Az
airpodsom
elhagytam
Meine
Airpods
habe
ich
verloren
De
legalább
mеgvan
a
szíved
helyettе
Aber
wenigstens
habe
ich
anstelle
deines
Herzens
Az
te
tested
az
enyémet
teljesen
belepte
Dein
Körper
hat
meinen
völlig
bedeckt
Száznegyvennel
autópályán
menjen
a
Passat,
ya
Mit
hundertvierzig
auf
der
Autobahn,
lass
den
Passat
fahren,
ja
Kérlek
többet,
hogy
ne
bassz
át,
ya
Bitte,
betrüg
mich
nicht
mehr,
ja
Elveszem
tőled
a
labdát
Ich
nehme
dir
den
Ball
weg
Pa,
pa,
pa,
zsákolok
balról
Pa,
pa,
pa,
ich
dunke
von
links
Ha,
ha,
ha
nevetek
arról
Ha,
ha,
ha,
ich
lache
darüber
Nevetek
arról
a
sztoriról
Ich
lache
über
diese
Story
Amit
hallottam
arról
a
bariról
Die
ich
über
diesen
Kumpel
gehört
habe
Nem
tudom,
hogy
mit
gondolhatnak
a
csajok
arról
a
paliról,
ah
Ich
weiß
nicht,
was
die
Mädels
über
diesen
Typen
denken,
ah
Annak
a
csajnak
a
teste
a
strandon
olyan
mint
egy
parabola
Der
Körper
dieses
Mädchens
am
Strand
ist
wie
eine
Parabel
Kérlek
ne
törj
darabokra,
kérlek
ne
törj
darabokra
Bitte
zerbrich
nicht
in
Stücke,
bitte
zerbrich
nicht
in
Stücke
Szívem
ezer
darabos
puzzle,
itt
a
hangulat
is
lehül
Mein
Herz
ist
ein
tausendteiliges
Puzzle,
hier
kühlt
auch
die
Stimmung
ab
A
söröm
meg
estig
behül,
az
ölembe
új
csaj
beül
Mein
Bier
kühlt
bis
zum
Abend,
ein
neues
Girl
setzt
sich
auf
meinen
Schoß
Megjött
a
tavasz
dagad
a
f***
Der
Frühling
ist
da,
der
S***
schwillt
an
Előttem
túl
hosszú
az
pályaszakasz
Vor
mir
ist
die
Strecke
zu
lang
Túl
sokat
bulizunk
sok
a
panasz
Wir
feiern
zu
viel,
es
gibt
viele
Beschwerden
Túl
hangosak
vagyunk
sok
a
panasz
Wir
sind
zu
laut,
es
gibt
viele
Beschwerden
Tele
a
terasz,
mm
mm
Die
Terrasse
ist
voll,
mm
mm
Mindenki
bebasz,
mm
mm
Alle
sind
betrunken,
mm
mm
Ha
gondod
van
szevasz,
mm
mm
Wenn
du
ein
Problem
hast,
tschüss,
mm
mm
Ha
gondod
van
szevasz
Wenn
du
ein
Problem
hast,
tschüss
Sok
pénzem
van,
tíz-húsz-harminc
nft
Ich
habe
viel
Geld,
zehn-zwanzig-dreißig
NFTs
Bitcoinból
harminc
Teslát
vehetnék
Von
Bitcoin
könnte
ich
dreißig
Teslas
kaufen
Forró
csajszi,
mindkét
szeme
csodaszép
Heißes
Girl,
beide
Augen
wunderschön
Hidd
el
baby
neked
mindent
engednék
Glaub
mir,
Baby,
ich
würde
dir
alles
erlauben
Huh,
neked
mindent
engednék
Huh,
dir
würde
ich
alles
erlauben
Különleges
bevetés
Spezielle
Mission
Egy-két
órás
csevegés
Ein-zwei
Stunden
Chat
Snapchat,
piszkos
képek
Snapchat,
schmutzige
Bilder
Tested
én
most
kérem
Deinen
Körper
will
ich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergely Turóczi
Альбом
Bitcoin
дата релиза
25-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.