2roo - ThankU - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 2roo - ThankU




Északi csillag, az utamat kutatom
Полярная звезда, ищущая свой путь
Sivatagban egy csepp vízért csak kutatok
Капля воды в пустыне
Balra és jobbra bolyongok az utamon
Я иду налево и направо по своему пути
Sokszor úgy érzem, hogy szédül a tudatom
Много раз я чувствую головокружение в своем сознании
Gyere velem, valamit mutatok
Пойдем со мной, я тебе кое-что покажу
Úgy érzem elvagyok veszve
Я чувствую себя потерянным
Gyere velem, ketten jobban menne
Пойдем со мной, вы вдвоем могли бы добиться большего
Gyere velem, ketten jobban menne
Пойдем со мной, вы вдвоем могли бы добиться большего
Hol van a kontaktlencse
Где контактные линзы
Nem látom már merre járok
Я больше не вижу, где я нахожусь
Mellettem vagy, erre várok
Ты рядом со мной, я жду этого
Olyanok mint a gerlepárok
Они как голубки
Valóra váltak a gyermek álmok
Детские мечты сбываются
Körülöttem csak tündér lányok
Вокруг меня только девушки-феи
Előre nézek és koncentrálok
Смотреть вперед и концентрироваться
Végre megcsinálom, többet nem várok
Я наконец-то сделаю это, я больше не буду ждать
Valaki elém áll akkor én azt mondom neki, hogy Bang, Bang
Кто-то встает передо мной, и я говорю: Бах, бах
Ne próbálkozz többet, mert nálad sokkal erősebb a gangom
Не пытайся больше, потому что моя банда намного сильнее тебя
Tudom, hogy nekem itt van a helyem
Я знаю, что мое место здесь
Tudom, hogy nekem most ezt kell tennem
Я знаю, что должен сделать это сейчас
Nekem a toppon, toppon a helyem
На мне, на мне
Nekem a toppon, toppon a helyem, ya
Я на вершине, мое место на вершине, ты
Nélküled nem menne baby
Я не смог бы сделать это без тебя, детка
Gyenge a lelkem, megvédi újra
Моя душа слаба, она снова защищает меня
Többet én már nem nézek a múltba
Я больше не заглядываю в прошлое
Többet nem hajtom a fejemet búra
Я никогда больше не склоню голову.
Ketyeg a ketyeg a ketyeg az óra
Тикают, тикают часы.
Ketyeg a ketyeg a ketyeg az óra
Тикают, тикают часы.
Többet nem leszek vesztes eddig én voltam az a csendes csávó
Я больше не буду неудачником, до сих пор я был таким тихим парнем
Én voltam az a, a kis csávó
Я был тем маленьким парнем
Most már én vagyok a nagy csávó
Теперь я большой парень
Rajtam mostmár a golyóálló
Теперь я пуленепробиваемый
Az én mellem az golyót álló
Мои сиськи - это яйца, стоящие торчком
Ez igazi, ez nem valóság show
Это реально, это не реалити-шоу
Hallgasd baby a vallomásom
Послушай, детка, мое признание
Túl sokszor érzem már magamat egyedül
Я слишком часто чувствую себя одиноким
Túl sokszor érzem, hogy lehűl a levegő
Слишком часто я чувствую, как воздух становится холодным
Biztonságban érzem magam a lepedő alatt
Я чувствую себя в безопасности под простынями
Az álmomban túl sok az ijesztő alak
В моем сне слишком много страшных фигур
Bevagyok zárva megölnek a falak
Я заперт, стены убивают меня
Nem látok semmit a fekete ködbe
Я ничего не вижу в черном тумане
Sok gonosz ember mindegyik lekezelő
Много злых людей, все снисходительные
Nem maradok itt, a csaj felemelő
Я здесь не останусь, эта цыпочка поднимает настроение
Segített rajtam, ezt megköszönöm
Это помогло мне, я благодарю вас
Megtaláltam már benne az örömömet
Я нашел в этом свою радость
Folynak az arcomon örömkönnyek
Слезы радости текут по моему лицу
Szemeim mostantól tündökölnek
Отныне мои глаза будут сиять
Megtaláltam benned az utat, amit kerestem
Я нашел в тебе тот путь, который искал
Állok, pedig sokszor elestem
Я стою и много раз падал
Állok, pedig sokszor elestem, ya
Я стою и много раз падал, да
Átestem, már túl mélyek a sebhelyek
Я провалился, шрамы слишком глубоки
De többet már nem szenvedek
Но я больше не страдаю
De többet már nem szenvedek, baby
Но я больше не страдаю, детка
Tudod, hogy nem vagyok a szavak embere
Ты же знаешь, я не любитель слов
De köszönöm, köszönöm, köszönöm újra
Но спасибо вам, спасибо вам, еще раз спасибо
Ezt csak neked köszönhetem
Я обязан этим только тебе
Fogadd el a köszönetem
Примите мою благодарность
Északi csillag, az utamat kutatom
Полярная звезда, ищущая свой путь
Sivatagban egy csepp vízért csak kutatok
Капля воды в пустыне
Balra és jobbra bolyongok az utamon
Я иду налево и направо по своему пути
Sokszor úgy érzem, hogy szédül a tudatom
Много раз я чувствую головокружение в своем сознании
Gyere velem, valamit mutatok
Пойдем со мной, я тебе кое-что покажу
Úgy érzem elvagyok veszve
Я чувствую себя потерянным
Gyere velem, ketten jobban menne
Пойдем со мной, вы вдвоем могли бы добиться большего
Gyere velem, ketten jobban menne
Пойдем со мной, вы вдвоем могли бы добиться большего
Hol van a kontaktlencse
Где контактные линзы
Nem látom már merre járok
Я больше не вижу, где я нахожусь
Mellettem vagy, erre várok
Ты рядом со мной, я жду этого
Olyanok mint a gerlepárok
Они как голубки
Valóra váltak a gyermek álmok
Детские мечты сбываются
Körülöttem csak tündér lányok
Вокруг меня только девушки-феи
Előre nézek és koncentrálok
Смотреть вперед и концентрироваться
Végre megcsinálom, többet nem várok
Я наконец-то сделаю это, я больше не буду ждать
Valaki elém áll akkor én azt mondom neki, hogy Bang, Bang
Кто-то встает передо мной, и я говорю: Бах, бах
Ne próbálkozz többet, mert nálad sokkal erősebb a gangom
Не пытайся больше, потому что моя банда намного сильнее тебя
Tudom, hogy nekem itt van a helyem
Я знаю, что мое место здесь
Tudom, hogy nekem most ezt kell tennem
Я знаю, что должен сделать это сейчас
Nekem a toppon, toppon a helyem
На мне, на мне
Nekem a toppon, toppon a helyem, ya
Я на вершине, мое место на вершине, ты





Авторы: Gergely Turoczi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.