2roo - ThankU - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 2roo - ThankU




ThankU
Спасибо Тебе
Északi csillag, az utamat kutatom
Полярная звезда, я ищу свой путь
Sivatagban egy csepp vízért csak kutatok
В пустыне я ищу хоть каплю воды
Balra és jobbra bolyongok az utamon
Блуждаю влево и вправо на своем пути
Sokszor úgy érzem, hogy szédül a tudatom
Часто чувствую, как кружится голова
Gyere velem, valamit mutatok
Пойдем со мной, я кое-что покажу тебе
Úgy érzem elvagyok veszve
Чувствую себя потерянным
Gyere velem, ketten jobban menne
Пойдем со мной, вдвоем будет легче
Gyere velem, ketten jobban menne
Пойдем со мной, вдвоем будет легче
Hol van a kontaktlencse
Где мои контактные линзы?
Nem látom már merre járok
Я больше не вижу, куда иду
Mellettem vagy, erre várok
Ты рядом со мной, этого я и жду
Olyanok mint a gerlepárok
Мы как пара горлиц
Valóra váltak a gyermek álmok
Детские мечты стали реальностью
Körülöttem csak tündér lányok
Вокруг меня только феи
Előre nézek és koncentrálok
Я смотрю вперед и концентрируюсь
Végre megcsinálom, többet nem várok
Наконец-то я сделаю это, больше не буду ждать
Valaki elém áll akkor én azt mondom neki, hogy Bang, Bang
Кто-то встанет передо мной, и я скажу ему: "Бах, бах!"
Ne próbálkozz többet, mert nálad sokkal erősebb a gangom
Не пытайся снова, потому что моя банда намного сильнее твоей
Tudom, hogy nekem itt van a helyem
Я знаю, что мое место здесь
Tudom, hogy nekem most ezt kell tennem
Я знаю, что сейчас я должен это сделать
Nekem a toppon, toppon a helyem
Мое место на вершине, на вершине
Nekem a toppon, toppon a helyem, ya
Мое место на вершине, на вершине, да
Nélküled nem menne baby
Без тебя я бы не справился, детка
Gyenge a lelkem, megvédi újra
Моя душа слаба, но ты снова защитишь ее
Többet én már nem nézek a múltba
Я больше не буду оглядываться в прошлое
Többet nem hajtom a fejemet búra
Я больше не буду склонять голову в печали
Ketyeg a ketyeg a ketyeg az óra
Тикают, тикают, тикают часы
Ketyeg a ketyeg a ketyeg az óra
Тикают, тикают, тикают часы
Többet nem leszek vesztes eddig én voltam az a csendes csávó
Я больше не буду проигрывать, до сих пор я был этим тихим парнем
Én voltam az a, a kis csávó
Я был тем самым, тем самым парнем
Most már én vagyok a nagy csávó
Теперь я большой босс
Rajtam mostmár a golyóálló
Теперь на мне бронежилет
Az én mellem az golyót álló
Моя грудь пуленепробиваемая
Ez igazi, ez nem valóság show
Это реально, это не реалити-шоу
Hallgasd baby a vallomásom
Послушай, детка, мое признание
Túl sokszor érzem már magamat egyedül
Слишком часто я чувствую себя одиноким
Túl sokszor érzem, hogy lehűl a levegő
Слишком часто я чувствую, как холодеет воздух
Biztonságban érzem magam a lepedő alatt
Я чувствую себя в безопасности под одеялом
Az álmomban túl sok az ijesztő alak
В моих снах слишком много пугающих фигур
Bevagyok zárva megölnek a falak
Я заперт, стены убивают меня
Nem látok semmit a fekete ködbe
Я ничего не вижу в черном тумане
Sok gonosz ember mindegyik lekezelő
Так много злых людей, все они пренебрежительны
Nem maradok itt, a csaj felemelő
Я не останусь здесь, чай остывает
Segített rajtam, ezt megköszönöm
Ты помогла мне, я благодарю тебя за это
Megtaláltam már benne az örömömet
Я нашел в тебе свою радость
Folynak az arcomon örömkönnyek
По моему лицу текут слезы радости
Szemeim mostantól tündökölnek
Мои глаза теперь сияют
Megtaláltam benned az utat, amit kerestem
Я нашел в тебе тот путь, который искал
Állok, pedig sokszor elestem
Я стою, хотя много раз падал
Állok, pedig sokszor elestem, ya
Я стою, хотя много раз падал, да
Átestem, már túl mélyek a sebhelyek
Я прошел через многое, шрамы слишком глубоки
De többet már nem szenvedek
Но я больше не страдаю
De többet már nem szenvedek, baby
Но я больше не страдаю, детка
Tudod, hogy nem vagyok a szavak embere
Ты знаешь, что я не мастер слов
De köszönöm, köszönöm, köszönöm újra
Но спасибо, спасибо, спасибо тебе еще раз
Ezt csak neked köszönhetem
Это только благодаря тебе
Fogadd el a köszönetem
Прими мою благодарность
Északi csillag, az utamat kutatom
Полярная звезда, я ищу свой путь
Sivatagban egy csepp vízért csak kutatok
В пустыне я ищу хоть каплю воды
Balra és jobbra bolyongok az utamon
Блуждаю влево и вправо на своем пути
Sokszor úgy érzem, hogy szédül a tudatom
Часто чувствую, как кружится голова
Gyere velem, valamit mutatok
Пойдем со мной, я кое-что покажу тебе
Úgy érzem elvagyok veszve
Чувствую себя потерянным
Gyere velem, ketten jobban menne
Пойдем со мной, вдвоем будет легче
Gyere velem, ketten jobban menne
Пойдем со мной, вдвоем будет легче
Hol van a kontaktlencse
Где мои контактные линзы?
Nem látom már merre járok
Я больше не вижу, куда иду
Mellettem vagy, erre várok
Ты рядом со мной, этого я и жду
Olyanok mint a gerlepárok
Мы как пара горлиц
Valóra váltak a gyermek álmok
Детские мечты стали реальностью
Körülöttem csak tündér lányok
Вокруг меня только феи
Előre nézek és koncentrálok
Я смотрю вперед и концентрируюсь
Végre megcsinálom, többet nem várok
Наконец-то я сделаю это, больше не буду ждать
Valaki elém áll akkor én azt mondom neki, hogy Bang, Bang
Кто-то встанет передо мной, и я скажу ему: "Бах, бах!"
Ne próbálkozz többet, mert nálad sokkal erősebb a gangom
Не пытайся снова, потому что моя банда намного сильнее твоей
Tudom, hogy nekem itt van a helyem
Я знаю, что мое место здесь
Tudom, hogy nekem most ezt kell tennem
Я знаю, что сейчас я должен это сделать
Nekem a toppon, toppon a helyem
Мое место на вершине, на вершине
Nekem a toppon, toppon a helyem, ya
Мое место на вершине, на вершине, да





Авторы: Gergely Turoczi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.