2roo - honest... - перевод текста песни на немецкий

honest... - 2rooперевод на немецкий




honest...
ehrlich...
Ami a szívemen, az van a számon
Was ich auf dem Herzen habe, das sage ich auch
Neked a pofádon kibaszott lábnyom
Du hast einen verdammten Fußabdruck im Gesicht
Túl őszinte vagyok, néha megbánom
Ich bin zu ehrlich, manchmal bereue ich es
Nem érdekel mit gondolsz, a véleményedtől könnyen megválok
Es interessiert mich nicht, was du denkst, deine Meinung ist mir egal
Engem nem birtokolsz, Porsche alattam könnyen beszállok
Du kannst mich nicht besitzen, ich steige locker in meinen Porsche
Könnyemre várok, de pénzzel törlöm le, szádba pisálok
Ich warte auf meine Tränen, aber ich wische sie mit Geld weg, ich pisse dir in den Mund
Mellettem húsz top csaj, mindegyiket felcsinálom
Zwanzig Top-Frauen neben mir, ich mache sie alle schwanger
Lehet, hogy túl fájdalmas számodra a vallomásom
Vielleicht ist mein Geständnis zu schmerzhaft für dich
Ami a szívemen a számon
Was ich auf dem Herzen habe, das sage ich
Ami a szívemen a számon
Was ich auf dem Herzen habe, das sage ich
Woah, woah
Woah, woah
Ha valami gondom van én bemondom a szemedbe
Wenn ich ein Problem habe, sage ich es dir direkt ins Gesicht
Nem vagyok egy állszent tesó, nem bújok egy szerepbe
Ich bin kein Scheinheiliger, ich schlüpfe nicht in eine Rolle
Látom, hogy ver a víz tesó, nem lennék a helyedbe
Ich sehe, wie du schwitzt, ich wäre nicht gern an deiner Stelle
Olyan kibaszott vörös a fejed, mint egy cseresznye
Dein Kopf ist so verdammt rot wie eine Kirsche
Mindenki próbálkozik, azt hiszi, hogy kicselezne
Jeder versucht es, denkt, er könnte mich austricksen
Én vagyok a nyertes bocsi, elsétálok nevetve
Ich bin der Gewinner, sorry, ich gehe lachend weg
Pi, pi
Pi, pi
Nálam két Hennessy tesó egy napi
Zwei Hennessy sind bei mir ein Tagespensum
Gucci gallér rajtam, csajod eltépi
Gucci-Kragen um meinen Hals, deine Freundin zerreißt ihn
Mint egy vadállat hajamat megtépi
Wie ein wildes Tier zerreißt sie mein Haar
Azt mondja, hogy elnézést
Sie sagt, es tut ihr leid
Túl őszinte vagyok nem kérek elnézést
Ich bin zu ehrlich, ich entschuldige mich nicht
Nem, nem, nem érzem a kísértést
Nein, nein, nein, ich spüre keine Versuchung
Az életem már túlságosan kiélt és, ya
Mein Leben ist schon zu ausgelebt, ja
Rossz nézni a tiéd és
Es ist schlimm, deins anzusehen
Az őszinteség számodra egy kiképzés
Ehrlichkeit ist für dich wie ein Bootcamp
Mély levegő, joint be, kilégzés
Tief einatmen, Joint rein, ausatmen
De hogy segítség kell nekem ez egy megérzés
Aber dass ich Hilfe brauche, ist eine Vorahnung
Semmi sem segít rajtam csak a zenélés
Nichts hilft mir außer Musik machen
Semmi sem segít rajtam csak a megértés
Nichts hilft mir außer Verständnis
Ő azt mondja a szemembe, hogy megért és
Sie sagt mir ins Gesicht, dass sie mich versteht
Csak annyit lát, hogy szarul vagyok megint és, ya
Sie sieht nur, dass es mir wieder schlecht geht, ja
Ami a szívemen, az van a számon
Was ich auf dem Herzen habe, das sage ich auch
Neked a pofádon kibaszott lábnyom
Du hast einen verdammten Fußabdruck im Gesicht
Túl őszinte vagyok, néha megbánom
Ich bin zu ehrlich, manchmal bereue ich es
Nem érdekel mit gondolsz, a véleményedtől könnyen megválok
Es interessiert mich nicht, was du denkst, deine Meinung ist mir egal
Engem nem birtokolsz, Porsche alattam könnyen beszállok
Du kannst mich nicht besitzen, ich steige locker in meinen Porsche
Könnyemre várok, de pénzzel törlöm le, szádba pisálok
Ich warte auf meine Tränen, aber ich wische sie mit Geld weg, ich pisse dir in den Mund
Mellettem húsz top csaj, mindegyiket felcsinálom
Zwanzig Top-Frauen neben mir, ich mache sie alle schwanger
Lehet, hogy túl fájdalmas számodra a vallomásom
Vielleicht ist mein Geständnis zu schmerzhaft für dich
Ami a szívemen a számon
Was ich auf dem Herzen habe, das sage ich
Ami a szívemen a számon
Was ich auf dem Herzen habe, das sage ich





Авторы: Gergely Turoczi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.