Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ami
a
szívemen,
az
van
a
számon
Was
ich
auf
dem
Herzen
habe,
das
sage
ich
auch
Neked
a
pofádon
kibaszott
lábnyom
Du
hast
einen
verdammten
Fußabdruck
im
Gesicht
Túl
őszinte
vagyok,
néha
megbánom
Ich
bin
zu
ehrlich,
manchmal
bereue
ich
es
Nem
érdekel
mit
gondolsz,
a
véleményedtől
könnyen
megválok
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
denkst,
deine
Meinung
ist
mir
egal
Engem
nem
birtokolsz,
Porsche
alattam
könnyen
beszállok
Du
kannst
mich
nicht
besitzen,
ich
steige
locker
in
meinen
Porsche
Könnyemre
várok,
de
pénzzel
törlöm
le,
szádba
pisálok
Ich
warte
auf
meine
Tränen,
aber
ich
wische
sie
mit
Geld
weg,
ich
pisse
dir
in
den
Mund
Mellettem
húsz
top
csaj,
mindegyiket
felcsinálom
Zwanzig
Top-Frauen
neben
mir,
ich
mache
sie
alle
schwanger
Lehet,
hogy
túl
fájdalmas
számodra
a
vallomásom
Vielleicht
ist
mein
Geständnis
zu
schmerzhaft
für
dich
Ami
a
szívemen
a
számon
Was
ich
auf
dem
Herzen
habe,
das
sage
ich
Ami
a
szívemen
a
számon
Was
ich
auf
dem
Herzen
habe,
das
sage
ich
Ha
valami
gondom
van
én
bemondom
a
szemedbe
Wenn
ich
ein
Problem
habe,
sage
ich
es
dir
direkt
ins
Gesicht
Nem
vagyok
egy
állszent
tesó,
nem
bújok
egy
szerepbe
Ich
bin
kein
Scheinheiliger,
ich
schlüpfe
nicht
in
eine
Rolle
Látom,
hogy
ver
a
víz
tesó,
nem
lennék
a
helyedbe
Ich
sehe,
wie
du
schwitzt,
ich
wäre
nicht
gern
an
deiner
Stelle
Olyan
kibaszott
vörös
a
fejed,
mint
egy
cseresznye
Dein
Kopf
ist
so
verdammt
rot
wie
eine
Kirsche
Mindenki
próbálkozik,
azt
hiszi,
hogy
kicselezne
Jeder
versucht
es,
denkt,
er
könnte
mich
austricksen
Én
vagyok
a
nyertes
bocsi,
elsétálok
nevetve
Ich
bin
der
Gewinner,
sorry,
ich
gehe
lachend
weg
Nálam
két
Hennessy
tesó
egy
napi
Zwei
Hennessy
sind
bei
mir
ein
Tagespensum
Gucci
gallér
rajtam,
csajod
eltépi
Gucci-Kragen
um
meinen
Hals,
deine
Freundin
zerreißt
ihn
Mint
egy
vadállat
hajamat
megtépi
Wie
ein
wildes
Tier
zerreißt
sie
mein
Haar
Azt
mondja,
hogy
elnézést
Sie
sagt,
es
tut
ihr
leid
Túl
őszinte
vagyok
nem
kérek
elnézést
Ich
bin
zu
ehrlich,
ich
entschuldige
mich
nicht
Nem,
nem,
nem
érzem
a
kísértést
Nein,
nein,
nein,
ich
spüre
keine
Versuchung
Az
életem
már
túlságosan
kiélt
és,
ya
Mein
Leben
ist
schon
zu
ausgelebt,
ja
Rossz
nézni
a
tiéd
és
Es
ist
schlimm,
deins
anzusehen
Az
őszinteség
számodra
egy
kiképzés
Ehrlichkeit
ist
für
dich
wie
ein
Bootcamp
Mély
levegő,
joint
be,
kilégzés
Tief
einatmen,
Joint
rein,
ausatmen
De
hogy
segítség
kell
nekem
ez
egy
megérzés
Aber
dass
ich
Hilfe
brauche,
ist
eine
Vorahnung
Semmi
sem
segít
rajtam
csak
a
zenélés
Nichts
hilft
mir
außer
Musik
machen
Semmi
sem
segít
rajtam
csak
a
megértés
Nichts
hilft
mir
außer
Verständnis
Ő
azt
mondja
a
szemembe,
hogy
megért
és
Sie
sagt
mir
ins
Gesicht,
dass
sie
mich
versteht
Csak
annyit
lát,
hogy
szarul
vagyok
megint
és,
ya
Sie
sieht
nur,
dass
es
mir
wieder
schlecht
geht,
ja
Ami
a
szívemen,
az
van
a
számon
Was
ich
auf
dem
Herzen
habe,
das
sage
ich
auch
Neked
a
pofádon
kibaszott
lábnyom
Du
hast
einen
verdammten
Fußabdruck
im
Gesicht
Túl
őszinte
vagyok,
néha
megbánom
Ich
bin
zu
ehrlich,
manchmal
bereue
ich
es
Nem
érdekel
mit
gondolsz,
a
véleményedtől
könnyen
megválok
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
denkst,
deine
Meinung
ist
mir
egal
Engem
nem
birtokolsz,
Porsche
alattam
könnyen
beszállok
Du
kannst
mich
nicht
besitzen,
ich
steige
locker
in
meinen
Porsche
Könnyemre
várok,
de
pénzzel
törlöm
le,
szádba
pisálok
Ich
warte
auf
meine
Tränen,
aber
ich
wische
sie
mit
Geld
weg,
ich
pisse
dir
in
den
Mund
Mellettem
húsz
top
csaj,
mindegyiket
felcsinálom
Zwanzig
Top-Frauen
neben
mir,
ich
mache
sie
alle
schwanger
Lehet,
hogy
túl
fájdalmas
számodra
a
vallomásom
Vielleicht
ist
mein
Geständnis
zu
schmerzhaft
für
dich
Ami
a
szívemen
a
számon
Was
ich
auf
dem
Herzen
habe,
das
sage
ich
Ami
a
szívemen
a
számon
Was
ich
auf
dem
Herzen
habe,
das
sage
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergely Turoczi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.