Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éjjel-nappal
Tag und Nacht
Sors
elől
menekülök
Ich
fliehe
vor
dem
Schicksal,
Mise
padba
beülök
setze
mich
in
die
Kirchenbank,
Kezemet
összeteszem
falte
meine
Hände,
De
magamat
tönkreteszem
aber
zerstöre
mich
selbst.
Remélem
az
égbe
egyszer
majd
megérkezik
az
én
üzenetem
Ich
hoffe,
dass
meine
Botschaft
eines
Tages
im
Himmel
ankommt,
De
néha
nem
más
dönti
el,
hogy
a
függőségemet
azt
szünetelem
aber
manchmal
entscheidet
nicht
jemand
anderes,
ob
ich
meine
Sucht
pausiere.
Ma
este
fullba
eksztázisba
Heute
Abend
voll
in
Ekstase,
Csajokkal
fullba
lesz
pár
insta
mit
Mädels
gibt's
ein
paar
Insta-Stories,
Drogok
és
kurvák,
hosszú
a
lista
Drogen
und
Nutten,
die
Liste
ist
lang,
Az
éjjeli
énem
ateista
mein
nächtliches
Ich
ist
Atheist,
Nem
gondolok
ilyenkor
arra,
hogy
miért
vagyok
másnap
pesszimista
ich
denke
dann
nicht
daran,
warum
ich
am
nächsten
Tag
pessimistisch
bin.
Fejemet
fölemelem
Ich
hebe
meinen
Kopf,
Nézem
a
templomnak
tetejét,
megérkezett-e
az
üzenetem
schaue
auf
die
Spitze
der
Kirche,
ob
meine
Botschaft
angekommen
ist.
Tudom,
hogy
most
csak
estig
várok,
magamat
hitegetem
Ich
weiß,
dass
ich
jetzt
nur
bis
zum
Abend
warte,
rede
mir
selbst
etwas
ein,
Nem
élek
hitelesen,
mert
senki
sem
él
már
hitelesen
ich
lebe
nicht
authentisch,
weil
niemand
mehr
authentisch
lebt,
Közben
mindenki
azt
mondja,
hogy
tőlem
senki
nem
hitelesebb
während
alle
sagen,
dass
niemand
authentischer
ist
als
ich.
Szomszédom
csöves,
úgy
látszik,
hogy
rajta
látszik
egy
hiteles
seb
Mein
Nachbar
ist
ein
Penner,
man
sieht
ihm
eine
authentische
Wunde
an,
Beült
a
templomba,
másnap
lottót
nyert,
nem
hagyom,
hogy
hitegessen
er
setzte
sich
in
die
Kirche,
gewann
am
nächsten
Tag
im
Lotto,
ich
lasse
mich
nicht
täuschen,
Úgy
érzem,
hogy
a
lelkem
az
már
nem
élhet
hidegebben
ich
fühle,
dass
meine
Seele
nicht
kälter
leben
kann.
Ben,
ben,
ben,
ben
Ben,
ben,
ben,
ben,
Ben,
ben,
ben
Ben,
ben,
ben,
Egy,
kettő,
három,
négy
Eins,
zwei,
drei,
vier,
Összegyűlt
már
minden
bennem,
ez
egy
álomkép
alles
hat
sich
in
mir
angesammelt,
das
ist
ein
Traumbild,
Összeborul,
tíz
parancsolat,
minden
összeborul
es
bricht
zusammen,
zehn
Gebote,
alles
bricht
zusammen,
Extasy,
extasy,
extasy,
extasy
Extasy,
Extasy,
Extasy,
Extasy,
Extasy,
extasy,
extasy,
extasy
Extasy,
Extasy,
Extasy,
Extasy,
Elvesztettem
az
eszemet
Ich
habe
den
Verstand
verloren,
Az
agyam
összeszorul
mein
Gehirn
verkrampft
sich,
Elvesztettem
az
eszemet
ich
habe
den
Verstand
verloren,
Az
agyam
a
lelkemmel
szembefordul
mein
Gehirn
wendet
sich
gegen
meine
Seele.
Túl
gyenge
vagyok
Ich
bin
zu
schwach,
Lehet,
hogy
belehalok
vielleicht
sterbe
ich
daran,
Elmondok
egy
imát
ich
spreche
ein
Gebet,
És
lehet,
hogy
kivirulok
und
vielleicht
blühe
ich
auf.
Csak,
csak,
csak,
csak
csak,
csak
csajokkal
baszok,
feminista
vagyok
Nur,
nur,
nur,
nur,
nur,
nur
mit
Mädchen
ficke
ich,
ich
bin
Feminist,
Da,
da,
da,
da,
da,
da
Da,
da,
da,
da,
da,
da,
Da,
da,
da,
dadogok
Da,
da,
da,
ich
stottere,
Ez
van,
hogyha
minden
nap
bedobok
das
passiert,
wenn
ich
jeden
Tag
einwerfe,
Nappal
hiányzik
és
estére
várok,
már
megint
belemegyek
tagsüber
fehlt
es
mir
und
abends
warte
ich,
ich
gehe
schon
wieder
rein.
Ma
este
fullba
eksztázisba
Heute
Abend
voll
in
Ekstase,
Csajokkal
fullba
lesz
pár
insta
mit
Mädels
gibt's
ein
paar
Insta-Stories,
Drogok
és
kurvák,
hosszú
a
lista
Drogen
und
Nutten,
die
Liste
ist
lang,
Az
éjjeli
énem
ateista
mein
nächtliches
Ich
ist
Atheist,
Nem
gondolok
ilyenkor
arra,
hogy
miért
vagyok
másnap
pesszimista
ich
denke
dann
nicht
daran,
warum
ich
am
nächsten
Tag
pessimistisch
bin.
Nem
hiszek
semmibe,
nem
hiszek
senkibe,
csak
is
saját
magamba
Ich
glaube
an
nichts,
ich
glaube
an
niemanden,
nur
an
mich
selbst,
De
az
a
baj,
hogy
gyakran
fordulok
befele
önmagamba
aber
das
Problem
ist,
dass
ich
mich
oft
in
mich
selbst
zurückziehe,
Sokszor
vagyok
zűrzavarba,
ezért
maradok
egymagamba
ich
bin
oft
verwirrt,
deshalb
bleibe
ich
allein,
Semmi
nem
jó,
csak
az
este,
alkohol,
így
találok
önmagamra
nichts
ist
gut,
nur
der
Abend,
Alkohol,
so
finde
ich
zu
mir
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergely Turoczi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.