Текст и перевод песни 2sty - Prowadzę
Sprzęgło
popuszczam,
i
dodaję
trochę
gazu
I
release
the
clutch
and
give
it
some
gas
Wrzuć
jakiś
CD
i
dodaj
trochę
basu
Throw
in
a
CD
and
crank
up
the
bass
Jak
to
możliwe,
że
te
wszystkie
smuty
pchałem
w
zeszyt
How
is
it
possible
that
I
used
to
cram
all
those
sorrows
into
a
notebook?
Dziś
mam
z
tego
bekę,
życie
jest
po
to,
by
cieszyć
Today
I
laugh
about
it,
life
is
meant
to
be
enjoyed
Pierdolę
żale
jak
pierdolę
służbę
zdrowia
Fuck
regrets,
just
like
I
fuck
the
health
service
Skoro
został
miesiąc
czekania
od
poprzedniego
tygodnia
Since
a
month
of
waiting
remains
from
last
week
Jestem
cierpliwy,
ta,
pożyczam
lub
sam
płacę
I'm
patient,
yeah,
I
borrow
or
pay
myself
Mam
znaleźć
pracę?
Nie
wkurwiaj
mnie,
prowadzę
Find
a
job?
Don't
piss
me
off,
I'm
driving
Widzisz
prowadzę,
coś
jak
1:
0 dla
mnie
See,
I'm
driving,
something
like
1:0
for
me
Budzę
się
co
dnia
z
myślą,
że
może
być
fajniej
tu
I
wake
up
every
day
thinking
it
could
be
nicer
here
I
szukam
słów,
które
opiszą
te
parę
chwil
And
I'm
looking
for
words
to
describe
those
few
moments
Które
czułem
całym
sobą
jeszcze
jako
szczyl
That
I
felt
with
my
whole
being,
back
when
I
was
a
kid
Widzisz
prowadzę,
coś
jak
1:
0 dla
mnie
See,
I'm
driving,
something
like
1:0
for
me
Budzę
się
co
dnia
z
myślą,
że
może
być
fajniej
tu
I
wake
up
every
day
thinking
it
could
be
nicer
here
I
szukam
słów,
które
opiszą
te
parę
chwil
And
I'm
looking
for
words
to
describe
those
few
moments
Które
czułem
całym
sobą
jeszcze
jako
szczyl
That
I
felt
with
my
whole
being,
back
when
I
was
a
kid
W
jednym
pokoju
jakieś
kilkanaście
lat
z
siostrą
In
one
room
for
about
fifteen
years
with
my
sister
I
zżyci
mocno
i
dziś
dzieli
nas
dorosłość
And
we
were
really
close,
and
today
adulthood
separates
us
Każdy
ma
swoje
sprawy
i
to
nie
wiem,
weszło
w
nawyk
Everyone
has
their
own
things,
and
I
don't
know,
it's
become
a
habit
Że
spotykamy
się,
ale
chyba
tylko
już
na
wspólne
obiady
That
we
meet,
but
probably
only
for
shared
meals
now
Pamiętam
latem,
rzucaliśmy
szamę
na
rożen
I
remember
in
the
summer,
we
used
to
throw
food
on
a
spit
I
kminiliśmy
jak
rozstawić
namiot
by
nie
wpadł
na
korzeń
And
figure
out
how
to
pitch
a
tent
so
it
wouldn't
fall
on
a
root
Może
tu,
a
może
tam
i
gdzie
zostawić
mamy
ten
rower,
aby
nie
przewrócił
go
wiatr
Maybe
here,
maybe
there,
and
where
should
we
leave
this
bike
so
the
wind
doesn't
knock
it
over
Już
nie
zapomnę,
gdy
wbijałem
na
groniec,
żeby
spojrzeć
w
dół
I'll
never
forget
when
I
climbed
the
hill
to
look
down
By
usiąść
na
gałęzi,
krzyknąć,
że
świat
jest
mój
To
sit
on
a
branch,
shout
that
the
world
is
mine
Albo,
że
chuj
wszystko
strzelił
Or
that
everything
went
to
hell
I
żeby
odbić
się
muszę
znowu
coś
zmienić
And
to
bounce
back,
I
need
to
change
something
again
Widzisz
prowadzę,
coś
jak
1:
0 dla
mnie
See,
I'm
driving,
something
like
1:0
for
me
Budzę
się
co
dnia
z
myślą,
że
może
być
fajniej
tu
I
wake
up
every
day
thinking
it
could
be
nicer
here
I
szukam
słów,
które
opiszą
te
parę
chwil
And
I'm
looking
for
words
to
describe
those
few
moments
Które
czułem
całym
sobą
jeszcze
jako
szczyl
That
I
felt
with
my
whole
being,
back
when
I
was
a
kid
Widzisz
prowadzę,
coś
jak
1:
0 dla
mnie
See,
I'm
driving,
something
like
1:0
for
me
Budzę
się
co
dnia
z
myślą,
że
może
być
fajniej
tu
I
wake
up
every
day
thinking
it
could
be
nicer
here
I
szukam
słów,
które
opiszą
te
parę
chwil
And
I'm
looking
for
words
to
describe
those
few
moments
Które
czułem
całym
sobą
jeszcze
jako
szczyl
That
I
felt
with
my
whole
being,
back
when
I
was
a
kid
Pamiętam,
kiedy
kminiłem,
która
z
dup
ma
większe
cycki
I
remember
when
I
was
wondering
which
of
the
girls
had
bigger
boobs
I
jak
pytała,
kiedy
wchodziłem
pod
ławkę
na
rosyjskim
And
how
she
asked
when
I
was
hiding
under
the
desk
in
Russian
class
Albo
wchodziłem
na
dach,
aby
rozłożyć
dłonie
Or
when
I
climbed
onto
the
roof
to
spread
my
arms
By
spojrzeć
na
budynki
i
pierdolnąć
fotę
telefonem
To
look
at
the
buildings
and
snap
a
photo
with
my
phone
Błyski
fleszy,
ciemne
interesy
kumpli
Flashes,
shady
dealings
of
friends
Meetingi
na
schodach,
aby
zrobić
flakon
wódki
Meetings
on
the
stairs
to
finish
off
a
bottle
of
vodka
Ten
rap
był
obok,
słuchałem
go
i
ciary
miałem
częściej
This
rap
was
always
there,
I
listened
to
it
and
got
chills
more
often
Dziś
czuję,
że
to
nie
ten
czas,
nie
to
miejsce
Today
I
feel
like
it's
not
the
right
time,
not
the
right
place
I
pędzę
przed
się,
zwalniam,
zatrzymuję
auto
w
opcji
And
I'm
rushing
forward,
slowing
down,
stopping
the
car
in
an
instant
Jakbym
klatki
widział
tu
w
slow-motion
As
if
I
see
the
frames
here
in
slow-motion
Wysiadam,
zamykam
drzwi
i
biegnę
do
barierki
I
get
out,
close
the
door,
and
run
to
the
railing
Zobaczyć
zachód
słońca
gdy
milknie
błękim
To
watch
the
sunset
as
the
sky
fades
to
blue
Widzisz
prowadzę,
coś
jak
1:
0 dla
mnie
See,
I'm
driving,
something
like
1:0
for
me
Budzę
się
co
dnia
z
myślą,
że
może
być
fajniej
tu
I
wake
up
every
day
thinking
it
could
be
nicer
here
I
szukam
słów,
które
opiszą
te
parę
chwil
And
I'm
looking
for
words
to
describe
those
few
moments
Które
czułem
całym
sobą
jeszcze
jako
szczyl
That
I
felt
with
my
whole
being,
back
when
I
was
a
kid
Widzisz
prowadzę,
coś
jak
1:
0 dla
mnie
See,
I'm
driving,
something
like
1:0
for
me
Budzę
się
co
dnia
z
myślą,
że
może
być
fajniej
tu
I
wake
up
every
day
thinking
it
could
be
nicer
here
I
szukam
słów,
które
opiszą
te
parę
chwil
And
I'm
looking
for
words
to
describe
those
few
moments
Które
czułem
całym
sobą
jeszcze
jako
szczyl
Które
czułem
całym
sobą
jeszcze
jako
szczyl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Dulewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.