Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zbieraj i Wydawaj
Sammeln und Ausgeben
Zbieraj,
wydawaj,
zbieraj,
wydawaj
Sammeln,
ausgeben,
sammeln,
ausgeben
Zbieraj,
wydawaj,
zbieraj,
wydawaj
Sammeln,
ausgeben,
sammeln,
ausgeben
Zbieraj,
wydawaj,
zbieraj,
wydawaj
Sammeln,
ausgeben,
sammeln,
ausgeben
Zbieraj,
wydawaj,
zbieraj
i
wydawaj,
oh
Sammeln,
ausgeben,
sammeln
und
ausgeben,
oh
Grasz
koncerty
to
masz
hajs,
proste
Du
spielst
Konzerte,
also
hast
du
Geld,
ganz
einfach
Jak
nie
grałem,
to
zapierdalałem
z
papierem
ściernym
po
podłodze
Als
ich
nicht
spielte,
schuftete
ich
mit
Schleifpapier
auf
dem
Boden
Nosiłem
pudła,
malowałem
ściany
Ich
trug
Kisten,
strich
Wände
I
potem
się
spinałem,
że
chodziłem
najebany,
bo
Und
dann
regte
ich
mich
auf,
dass
ich
betrunken
herumlief,
weil
Przepijałem
dniówki,
wypłaty,
dobra
polej
Ich
vertrank
Tagegelder,
Löhne,
na
gut,
schenk
ein
A
co
miesiąc
przelewałem
jeszcze
połowę
na
szkołę
Und
jeden
Monat
überwies
ich
noch
die
Hälfte
für
die
Schule
To
było
za
czasów
biura,
klienci
w
garniturach
Das
war
zu
Zeiten
des
Büros,
Kunden
in
Anzügen
Coś
jak
Hikaru
Nakamura
So
was
wie
Hikaru
Nakamura
Myślałem,
też
tak
chcę
kumasz
Ich
dachte,
ich
will
das
auch,
verstehst
du
Że
cel
to
fura,
a
nie
miałem
nawet
prawka,
oh
Dass
das
Ziel
ein
Auto
ist,
und
ich
hatte
nicht
mal
einen
Führerschein,
oh
Prędzej
kanapka
niż
owoce
morza
na
Instagram
Eher
ein
Sandwich
als
Meeresfrüchte
auf
Instagram
Nie,
że
się
żalę,
nie
miałem
źle
Nicht,
dass
ich
mich
beschwere,
ich
hatte
es
nicht
schlecht
Były
chwile,
kupowałem
audio
i
legalną
grę,
he!
Es
gab
Zeiten,
da
kaufte
ich
Audio-Equipment
und
ein
legales
Spiel,
he!
I
było
spoko,
trzy
dychy
na
fryzjera
Und
es
war
okay,
dreißig
für
den
Friseur
I
nie
kleiłem
kudłów
pod
czapką
jak
Magellan
Und
ich
klebte
mir
keine
Haare
unter
die
Mütze
wie
Magellan
Morał
jest
prosty,
z
wiekiem
sensu
nabiera
Die
Moral
ist
einfach,
mit
dem
Alter
ergibt
es
Sinn
Jak
masz
to
wydawaj,
jak
nie
masz
to
zbieraj
Wenn
du
hast,
gib
aus,
wenn
du
nicht
hast,
sammle
Masz
- wydawaj,
nie
masz
- zbieraj
Hast
du
- gib
aus,
hast
du
nicht
- sammle
Nie
szukaj
frajera,
gdy
na
koncie
same
zera
Such
keinen
Idioten,
wenn
auf
dem
Konto
nur
Nullen
sind
Masz
- wydawaj,
nie
masz
- zbieraj
Hast
du
- gib
aus,
hast
du
nicht
- sammle
Rozbieraj
typiarki,
kupuj,
się
przebieraj
Zieh
Mädels
aus,
kauf,
zieh
dich
um
Zbieraj
i
wydawaj,
zbieraj
i
wydawaj
(e,
e)
Sammeln
und
ausgeben,
sammeln
und
ausgeben
(e,
e)
Zbieraj
i
wydawaj,
zbieraj
i
wydawaj
(e,
e)
Sammeln
und
ausgeben,
sammeln
und
ausgeben
(e,
e)
Zbieraj
i
wydawaj,
zbieraj
i
wydawaj
(e,
e)
Sammeln
und
ausgeben,
sammeln
und
ausgeben
(e,
e)
Zbieraj
i
wydawaj,
zbieraj
i
wydawaj
(e,
e)
Sammeln
und
ausgeben,
sammeln
und
ausgeben
(e,
e)
Na
poczcie
była
beka,
przysyłali
szczury
w
klatkach
Bei
der
Post
war
es
verrückt,
sie
schickten
Ratten
in
Käfigen
Do
eksperymentów
i
miałem
za
to
piątaka
chyba
Für
Experimente,
und
ich
bekam
dafür
wohl
einen
Fünfer
Za
godzinę,
za
to,
że
przenosiłem
Pro
Stunde,
dafür,
dass
ich
Narządy
do
przeszczepów,
AGD
i
wędlinę
Organe
für
Transplantationen,
Haushaltsgeräte
und
Wurstwaren
transportierte
I
wsadzałem
w
kontenery,
dzieliłem
na
województwa
Und
sie
in
Container
packte,
nach
Bundesländern
sortierte
To
były
czasy
matury,
była
potrzebna
kapusta
Das
war
zur
Zeit
des
Abiturs,
man
brauchte
Kohle
Ta,
na
jakiś
wyjazd,
wakacje
Ja,
für
irgendeinen
Ausflug,
Urlaub
Takie
akcje,
plenery
i
libacje
Solche
Aktionen,
Freiluftveranstaltungen
und
Saufgelage
A
na
dotacje
z
Unii
zawsze
brakowało
weny
Und
für
Fördergelder
von
der
EU
fehlte
mir
immer
die
Muse
Żeby
napisać
plan
i
pierdolnąć
swój
przemysł,
oh
Um
einen
Plan
zu
schreiben
und
mein
eigenes
Unternehmen
hochzuziehen,
oh
Lubię
się
lenić
i
nie
lubię
pisać
tekstów
Ich
bin
gerne
faul
und
schreibe
ungern
Texte
Znaczy
lubię,
ale
czasem
nie
widzę
sensu
Also,
ich
mag
es,
aber
manchmal
sehe
ich
keinen
Sinn
darin
Nie
widzę
nic
w
portfelu,
a
zaraz
wpada
coś
Ich
sehe
nichts
im
Portemonnaie,
und
dann
kommt
plötzlich
was
rein
Potem
S.O.S
i
znowu
wpada
sos
Dann
S.O.S
und
wieder
kommt
Kohle
rein
Morał
jest
prosty,
z
wiekiem
sensu
nabiera
Die
Moral
ist
einfach,
mit
dem
Alter
ergibt
es
Sinn
Jak
masz
to
wydawaj,
jak
nie
masz
to
zbieraj
Wenn
du
hast,
gib
aus,
wenn
du
nicht
hast,
sammle
Masz
- wydawaj,
nie
masz
- zbieraj
Hast
du
- gib
aus,
hast
du
nicht
- sammle
Nie
szukaj
frajera,
gdy
na
koncie
same
zera
Such
keinen
Idioten,
wenn
auf
dem
Konto
nur
Nullen
sind
Masz
- wydawaj,
nie
masz
- zbieraj
Hast
du
- gib
aus,
hast
du
nicht
- sammle
Rozbieraj
typiarki,
kupuj,
się
przebieraj
Zieh
Mädels
aus,
kauf,
zieh
dich
um
Zbieraj
i
wydawaj,
zbieraj
i
wydawaj
(e,
e)
Sammeln
und
ausgeben,
sammeln
und
ausgeben
(e,
e)
Zbieraj
i
wydawaj,
zbieraj
i
wydawaj
(e,
e)
Sammeln
und
ausgeben,
sammeln
und
ausgeben
(e,
e)
Zbieraj
i
wydawaj,
zbieraj
i
wydawaj
(e,
e)
Sammeln
und
ausgeben,
sammeln
und
ausgeben
(e,
e)
Zbieraj
i
wydawaj,
zbieraj
i
wydawaj
(e,
e)
Sammeln
und
ausgeben,
sammeln
und
ausgeben
(e,
e)
Jak
masz
to
wydawaj,
jak
nie
masz
to
zbieraj
Wenn
du
hast,
gib
aus,
wenn
du
nicht
hast,
sammle
Jak
masz
to
wydawaj,
jak
nie
masz
to
zbieraj
Wenn
du
hast,
gib
aus,
wenn
du
nicht
hast,
sammle
Jak
masz
to
wydawaj,
jak
nie
masz
to
zbieraj
Wenn
du
hast,
gib
aus,
wenn
du
nicht
hast,
sammle
Jak
masz
to
wydawaj,
jak
nie
masz
to
zbieraj...
Wenn
du
hast,
gib
aus,
wenn
du
nicht
hast,
sammle...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Bujak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.