Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
repense
à
tout
mes
souvenirs
d′antan
Я
вспоминаю
все
свои
прошлые
воспоминания,
Si
je
pouvais
les
changer
ça
deviendrait
tentant
Если
бы
я
мог
их
изменить,
это
стало
бы
заманчивым.
J'aimerais
tellement
pouvoir
revenir
dans
le
temps
Я
бы
так
хотел
вернуться
назад
во
времени,
Pour
changer
mes
erreurs
qui
me
restent
en
tête
Чтобы
исправить
свои
ошибки,
которые
не
дают
мне
покоя.
Tu
sais
j′ai
tenté,
j'ai
fait
les
100
pas
Знаешь,
я
пытался,
метался
туда-сюда,
Mais
tout
reste
semblable
et
les
choses
s'empire
Но
всё
остается
прежним,
и
всё
становится
только
хуже.
J′essaie
d′être
sympa
de
vivre
sans
peur
Я
стараюсь
быть
хорошим,
жить
без
страха,
Mais
tout
reste
semblable
et
les
choses
s'empire,
hey
Но
всё
остается
прежним,
и
всё
становится
только
хуже,
эй.
J′avais
sept
jours
pour
créer
un
son
У
меня
было
семь
дней,
чтобы
создать
трек,
Sept
jours
pour
marquer
le
temps
Семь
дней,
чтобы
оставить
свой
след.
Pour
ça
je
gratterai
le
jour,
et
puis
je
gratterai
la
nuit
Для
этого
я
буду
писать
днём
и
ночью,
Le
regard
dans
le
vide
pour
admirer
le
ciel
Смотреть
в
пустоту,
чтобы
полюбоваться
небом.
Un
souffle
d'air
pur
sur
une
terre
qui
s′enflamme
Глоток
свежего
воздуха
на
земле,
охваченной
пламенем,
C'est
de
plus
en
plus
obscure
mais
tout
le
monde
s′en
fout
Всё
темнее
и
темнее,
но
всем
всё
равно.
Nos
écrit
sont
si
beau
qu'on
en
parle
de
la
paix
Наши
тексты
так
прекрасны,
что
мы
говорим
о
мире,
Mais
nos
actions
s'envole
quand
il
s′agit
de
la
faire
Но
наши
действия
улетучиваются,
когда
дело
доходит
до
дела.
Je
vois
notre
futur
comme
une
belle
voiture
Я
вижу
наше
будущее,
как
красивую
машину,
Qui
avance
vite,
vite
dans
le
noir
Которая
быстро,
быстро
мчится
в
темноте,
Mais
qui
ne
s′arrête
et
qui
éteint
ses
phares
Но
которая
не
останавливается
и
не
выключает
фары,
Qui
ne
s'arrête
pas
et
qui
éteint
ses
phares,
hey
Которая
не
останавливается
и
не
выключает
фары,
эй.
On
ne
peut
pas
vivre
dans
le
mensonge
ni
dans
le
manque
Мы
не
можем
жить
во
лжи
или
в
нужде,
Donc
vis
simplement
ne
rentre
pas
dans
le
moule
hey
Поэтому
просто
живи,
не
подстраивайся
под
всех,
эй.
Si
seulement
on
pouvait
être
libre
et
vivre
sans
le
mal
Если
бы
только
мы
могли
быть
свободными
и
жить
без
зла,
Mais
tout
est
fait
si
salement
quand
on
doit
tous
êtres
dans
le
mood
Но
всё
так
грязно,
когда
все
мы
должны
быть
в
настроении.
Maitenant
je
te
le
dis
c′est
de
ta
faute,
sale
mode
Теперь
я
тебе
скажу,
это
твоя
вина,
паршивая
мода.
Deux
âmes
dans
le
même
corps
Две
души
в
одном
теле,
Tirées
vers
le
bas
par
l'un
Одна
тянет
вниз,
Et
impulsées
par
l′autre
А
другая
подталкивает
вверх.
Deux
âmes
mais
la
même
crainte
Две
души,
но
один
страх:
Trimer
pour
rien
ou
ne
jamais
se
surpasser
Трудиться
зря
или
никогда
не
превзойти
себя.
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide,
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее.
Plus
que
six
jours
je
reste
silencieux
Осталось
шесть
дней,
я
молчу,
J'attends
de
m′élancer
Жду,
чтобы
начать.
Je
reviens
à
la
source
Я
возвращаюсь
к
истокам,
Je
veux
passer
un
message
Я
хочу
донести
послание
Dans
un
monde
imaginaire
В
воображаемом
мире,
Où
tout
passe
par
l'image
Где
всё
проходит
через
картинку
Ou
par
des
émojis
de
merde
Или
через
дерьмовые
эмодзи.
On
a
plus
d'énergie
У
нас
больше
нет
энергии,
Le
compteur
est
en
panne
Счетчик
сломан,
On
a
pété
les
plomb
Мы
слетели
с
катушек,
Et
ça
ne
se
repare
pas
И
это
не
починить.
On
parle
au
ciel
Мы
говорим
с
небом,
Mais
il
nous
parle
pas
Но
оно
нам
не
отвечает.
Putain
à
quoi
il
sert
s′il
nous
répond
pas
Черт,
какой
от
него
толк,
если
оно
нам
не
отвечает?
On
aperçoit
la
lumière
Мы
видим
свет,
La
tête
sur
nos
tel
Уставившись
в
свои
телефоны.
Rien
ne
peut
nous
surmonter
Ничто
не
может
нас
сломить,
Mon
gars
vu
que
l′on
créer
Мой
друг,
ведь
мы
создаем
Des
relations
fictives
à
cause
d'un
manque
d′affection
Вымышленные
отношения
из-за
недостатка
любви.
Ce
qu'on
vit
c′est
vrai
То,
что
мы
переживаем,
реально
Ou
ce
n'est
qu′une
fiction
Или
это
просто
вымысел?
Mon
gars
fait
pas
le
fou
Друг,
не
будь
дураком,
On
ne
sera
jamais
fixés
Мы
никогда
не
узнаем
ответа,
Car
on
n'aime
se
remettre
en
question
Потому
что
мы
не
любим
задавать
себе
вопросы.
On
est
observé
За
нами
наблюдают,
On
se
dit
qu'on
pense
pas
comme
il
faut
Мы
думаем,
что
мыслим
неправильно,
Comme
ils
veulent
il
faut
soigner
la
posture
Как
они
хотят,
нужно
следить
за
осанкой.
Deux
âmes
dans
le
même
corps
Две
души
в
одном
теле,
Tirées
vers
le
bas
par
l′un
Одна
тянет
вниз,
Et
impulsées
par
l′autre
А
другая
подталкивает
вверх.
Deux
âmes
mais
la
même
crainte
Две
души,
но
один
страх:
Trimer
pour
rien
ou
ne
jamais
se
surpasser
Трудиться
зря
или
никогда
не
превзойти
себя.
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide,
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее.
Hey,
cinq
jours
putain
mon
gars
je
suis
averti
Эй,
пять
дней,
черт
возьми,
друг,
я
предупрежден.
Mes
potos
fument
la
verdure
Мои
друзья
курят
травку,
Quand
que
moi
je
bois
le
verre
d'eau
А
я
пью
стакан
воды.
Cette
prod′
quoi
Этот
бит,
что
ж,
Me
donne
le
vertige
Вызывает
у
меня
головокружение,
Et
c'est
con
mais
j′ai
l'impression
que
je
devie
И
это
глупо,
но
мне
кажется,
что
я
сбиваюсь
с
пути.
Je
suis
ton
adversaire
du
moins
dans
ta
version
Я
твой
противник,
по
крайней
мере,
в
твоей
версии,
Pour
moi
c′est
l'inverse
c'est
par
vice
versa
Для
меня
всё
наоборот,
наоборот.
Je
suis
sur
le
départ
on
me
dit
déjà
que
je
suis
doppé
Я
на
старте,
а
мне
уже
говорят,
что
я
на
допинге,
Comme
si
je
venais
d′autre
part
Как
будто
я
пришел
откуда-то
еще,
Comme
un
gosse
adopté
Как
приемный
ребенок.
Je
veux
casser
tout
tes
codes
Я
хочу
сломать
все
твои
правила,
Car
ils
disent
que
tout
est
écrit
Потому
что
говорят,
что
всё
предначертано:
Ton
avenirs,
tes
craintes
et
même
tout
ce
que
tu
vis
Твое
будущее,
твои
страхи
и
даже
всё,
что
ты
переживаешь.
Arrête
de
critiquer
regarde
les
cris
que
tu
crées
Перестань
критиковать,
посмотри
на
крики,
которые
ты
создаешь
Derrière
ton
petit
écran
toi
t′es
plus
beau
За
своим
маленьким
экраном
ты
кажешься
красивее.
Qu'est
ce
que
tu
crois
Что
ты
думаешь?
Dans
le
vrai
monde
tu
pleurais
В
реальном
мире
ты
бы
плакала,
Tu
poussais
des
cris
Ты
бы
кричала,
Mais
la
tu
souris
pour
que
personne
ne
te
crame
Но
сейчас
ты
улыбаешься,
чтобы
никто
тебя
не
раскрыл.
La
vie
est
belle
gros
Жизнь
прекрасна,
детка,
Donc
tu
la
prends
en
vidéo
Поэтому
ты
снимаешь
ее
на
видео,
Dans
l′espoir
percer
pour
que
personne
te
vois
dehors
В
надежде
прославиться,
чтобы
никто
не
видел
тебя
на
улице.
Deux
âmes
dans
le
même
corps
Две
души
в
одном
теле,
Tirées
vers
le
bas
par
l'un
Одна
тянет
вниз,
Et
impulsées
par
l′autre
А
другая
подталкивает
вверх.
Deux
âmes
mais
la
même
crainte
Две
души,
но
один
страх:
Trimer
pour
rien
ou
ne
jamais
se
surpasser
Трудиться
зря
или
никогда
не
превзойти
себя.
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide,
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее.
On
dit
que
certaines
choses
passent
toujours
par
les
gênes
Говорят,
что
некоторые
вещи
передаются
по
генам,
Se
transmettent
puis
elles
restent
dans
le
gens
Передаются
и
остаются
в
людях.
Regarde
par
exemple
ce
n'est
plus
une
légende
Посмотри,
например,
это
уже
не
легенда:
Tout
ce
que
veux
l′homme
c'est
le
pouvoir
et
l'argent
Всё,
чего
хочет
человек,
это
власть
и
деньги.
Plus
que
quatre
jours
Осталось
четыре
дня.
Mon
gars,
c′est
fou
ce
qu′on
peut
croire
en
toutes
nos
histoires
Друг,
это
безумие,
как
мы
можем
верить
во
все
наши
истории,
Sans
qu'on
s′aperçoivent
Не
замечая,
Que
tout
ce
fait
dans
nos
tête
Что
всё
происходит
в
наших
головах.
Putain
c'est
pas
possible
Черт,
это
невозможно.
Quoi
"Quoi?",
je
crois
que
le
message
n′est
pas
passé
Что?
"Что?",
я
думаю,
послание
не
дошло.
Aïe
aïe
les
gars
en
panique
Ай-ай,
ребята
в
панике.
Mais
pourquoi,
tout
va
bien
Но
почему,
всё
хорошо.
Alors
pourquoi
s'emporter
Тогда
зачем
волноваться?
Pourquoi
tu
vois
ta
vie
comme
un
énorme
bordel
Почему
ты
видишь
свою
жизнь,
как
один
большой
бардак?
Pourquoi
les
meufs
tu
peux
rien
leurs
rapporter
Почему
девчонкам
ты
ничего
не
можешь
дать?
Gros
hey
la
vie
est
courte
Брат,
эй,
жизнь
коротка,
Et
les
gens
retourne
toi
t′attendent
И
люди
ждут,
обернись.
Bouge
ton
cul
Подними
свой
зад,
Aller
vas-y
va
les
apporter
Давай,
иди
и
дай
им
то,
что
они
ждут.
Arrête
d'être
gêné
Перестань
стесняться,
T'es
pas
un
génie
mais
tu
sais
que
t′es
jeunes
Ты
не
гений,
но
ты
знаешь,
что
ты
молод.
Deux
âmes
dans
le
même
corps
Две
души
в
одном
теле,
Tirées
vers
le
bas
par
l′un
Одна
тянет
вниз,
Et
impulsées
par
l'autre
А
другая
подталкивает
вверх.
Deux
âmes
mais
la
même
crainte
Две
души,
но
один
страх:
Trimer
pour
rien
ou
ne
jamais
se
surpasser
Трудиться
зря
или
никогда
не
превзойти
себя.
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide,
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее.
Putain
trois
jours
Черт,
три
дня.
Mon
gars
c′est
passé
si
vite
Друг,
это
пролетело
так
быстро.
Je
crois
bien
que
ce
son
m'a
lessivé
Я
думаю,
этот
трек
меня
вымотал.
Mais
je
lacherais
pas
car
ce
n′est
jamais
fini
Но
я
не
сдамся,
потому
что
это
никогда
не
заканчивается.
Je
gratte,
je
gratte
Я
пишу,
я
пишу,
Même
quand
je
téléphone
Даже
когда
говорю
по
телефону.
Je
suis
passionné
par
ceux
qui
pensent
Меня
восхищают
те,
кто
думает,
Qu'au
départ
nous
ne
somme
que
des
pions
Что
изначально
мы
всего
лишь
пешки,
Que
nos
vies
ne
dépendent
que
d′un
dieu
qui
nous
parle
pas
Что
наши
жизни
зависят
только
от
бога,
который
с
нами
не
говорит,
Mais
qui
nous
observe
Но
который
наблюдает
за
нами.
Il
est
là
de
ta
naissance
à
tes
obsèques
Он
здесь
от
твоего
рождения
до
твоих
похорон.
C'est
pour
ça
que
l'on
se
fout
de
sa
gueule
Поэтому
мы
издеваемся
над
ним,
Mais
quand
nos
petits
coeurs
saignent
Но
когда
наши
маленькие
сердца
кровоточат,
On
l′appelle
à
l′aide
Мы
зовем
его
на
помощь.
Merde
mais
c'est
vrai
que
c′est
pas
hyper
saint
Черт,
но
это
правда,
что
это
не
очень
свято.
On
se
fait
du
mal
sans
que
l'on
ne
s′en
aperçoive
Мы
причиняем
себе
боль,
не
замечая
этого.
On
le
dit
on
le
pense
pas
Мы
говорим
это,
не
задумываясь,
Mais
pourtant
ça
prospère
Но
тем
не
менее,
это
процветает.
Quoi
il
faut
toujours
qu'on
s′impose
plus
Что,
нам
всегда
нужно
навязать
себя
больше?
Plus
loin,
plus
vite,
sinon
t'aura
pas
ta
pause
clope
Дальше,
быстрее,
иначе
ты
не
получишь
свою
перекур.
Plus
beau,
plus
fort,
sinon
tu
auras
pas
ton
pouce
bleu
Красивее,
сильнее,
иначе
ты
не
получишь
свой
лайк.
Deux
âmes
dans
le
même
corps
Две
души
в
одном
теле,
Tirées
vers
le
bas
par
l'un
Одна
тянет
вниз,
Et
impulsées
par
l′autre
А
другая
подталкивает
вверх.
Deux
âmes
mais
la
même
crainte
Две
души,
но
один
страх:
Trimer
pour
rien
ou
ne
jamais
se
surpasser
Трудиться
зря
или
никогда
не
превзойти
себя.
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide,
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее.
Hey,
plus
que
deux
jours
Эй,
осталось
два
дня.
Maintenant
je
peux
te
parler
directement
Теперь
я
могу
говорить
с
тобой
напрямую.
Et
quand
même
tu
me
diras
И
всё
равно
ты
скажешь
мне:
"Mon
gars
tu
me
connais
pas"
"Друг,
ты
меня
не
знаешь".
On
est
tous
faits
de
la
même
image
Мы
все
сделаны
по
одному
образу,
Donc
écoute
juste
ces
paroles
Поэтому
просто
послушай
эти
слова
Et
dis-moi
si
tu
te
reconnais
pas
non
И
скажи
мне,
разве
ты
себя
не
узнаешь,
нет?
Dis-moi
si
tu
te
reconnais
pas
Скажи
мне,
разве
ты
себя
не
узнаешь?
Dis-moi
si
tu
te
reconnais
pas
gros
Скажи
мне,
разве
ты
себя
не
узнаешь,
детка?
T′avance
dans
ta
vie
avec
la
haine
d'un
Taliban
Ты
идешь
по
жизни
с
ненавистью
талиба,
Tu
n′aimes
pas
ce
que
tu
fait
Тебе
не
нравится
то,
что
ты
делаешь,
Mais
on
ta
dit
que
ça
t'allais
bien
Но
тебе
сказали,
что
тебе
это
подходит.
Tu
n′atte,nds
qu'un
alibi
Ты
ждешь
только
алиби,
Pour
que
ton
image
te
libère
Чтобы
твой
образ
тебя
освободил.
T′es
tout
bien,
tout
parfait
Ты
вся
такая
хорошая,
идеальная,
Chez
toi
tout
es
calibré
У
тебя
дома
всё
выверено,
Donc
comment
expliquer
Так
как
же
объяснить,
Que
tu
vives
comme
un
inanimé
Что
ты
живешь,
как
неодушевленный
предмет?
Tu
ne
réponds
que
à
tes
pulsions
Ты
реагируешь
только
на
свои
импульсы,
Tout
comme
le
font
les
animaux
Так
же,
как
это
делают
животные.
Que
l'amour
t'ait
entubé
Что
любовь
тебя
обманула,
Donc
qu′t′aies
tout
bas
И
ты
опустила
руки,
Que
les
filles
était
toutes
belles
Что
все
девушки
были
красивыми,
Mais
pour
toi
c'était
des
tumeurs
Но
для
тебя
они
были
опухолями.
Tu
pensais
t′en
tirer
Ты
думала,
что
отделаешься,
Mais
tu
as
vu
que
t'étais
attiré
Но
ты
увидела,
что
тебя
привлекает
Par
tout
le
mal
qui
t′entourait
Всё
зло,
которое
тебя
окружало.
Ils
te
parlaient
comme
un
tirant
Они
говорили
с
тобой,
как
тиран,
Il
te
disait
"Où
t'iras
si
tu
veux
t′aventurer
Говорили
тебе:
"Куда
ты
пойдешь,
если
захочешь
рискнуть?
Peu
importe
où
tu
vas
je
serai
là
pour
te
torturer"
Неважно,
куда
ты
пойдешь,
я
буду
там,
чтобы
тебя
мучить".
Pourtant
là
t'as
l'air
heureux
И
всё
же
сейчас
ты
кажешься
счастливой,
Mais
t′as
besoin
qu′on
tienne
à
toi
Но
тебе
нужно,
чтобы
кто-то
заботился
о
тебе,
Car
si
un
jour
ça
va
pas
Потому
что
если
однажды
тебе
будет
плохо,
Au
moins
tu
sais
qu'on
t′appelera
По
крайней
мере,
ты
знаешь,
что
тебе
позвонят.
Allez
va
te
déchaîner
sur
tout
ce
qui
t'énerve
Давай,
выплесни
свою
злость
на
всё,
что
тебя
бесит,
Montre-leur
que
tu
es
pas
si
nul
Покажи
им,
что
ты
не
такая
уж
и
никчемная.
Bats-toi
pour
être
un
génie
Борись
за
то,
чтобы
стать
гением,
Profite
de
ta
jeunesse
Наслаждайся
своей
молодостью.
Mets
tous
le
monde
a
genoux
Поставь
всех
на
колени,
Et
puis
quand
tu
en
auras
marre
А
потом,
когда
тебе
надоест,
T′avalera
ta
gélule
Ты
проглотишь
свою
таблетку.
Tu
veux
faire
partie
des
grands
Ты
хочешь
быть
среди
великих,
Tu
m'as
dit
vouloir
être
immense
Ты
сказала
мне,
что
хочешь
быть
огромной.
T′as
juste
besoin
d'être
aimé
Тебе
просто
нужно,
чтобы
тебя
любили,
Car
tu
sais
plus
ce
que
c'est
qu′être
être
humain
Потому
что
ты
больше
не
знаешь,
что
значит
быть
человеком.
Merde
quoi
on
a
rien
pigé
Черт
возьми,
мы
ничего
не
поняли.
Comment
veux
tu
être
toi
même
si
t′es
obligé
Как
ты
можешь
быть
собой,
если
ты
вынуждена?
Je
sais
qu'on
croit
que
ça
saute
au
coeur
qui
craque
Я
знаю,
мы
думаем,
что
это
бьет
по
треснувшему
сердцу
Devant
les
crises
qu′on
crée
Перед
лицом
кризисов,
которые
мы
создаем.
Mais
nos
crânes
s'emplissent
Но
наши
черепа
наполняются
De
pensées
exécrables
Отвратительными
мыслями,
Quand
on
voit
toutes
les
crasses
que
nous
Когда
мы
видим
всю
грязь,
которую
мы,
Hommes
si
cruels,
avons
pu
laisser
croître
Жестокие
люди,
позволили
вырасти.
Pourquoi
somme-nous
rivés
sur
nos
écrans
Почему
мы
прикованы
к
нашим
экранам?
Est-ce
parce
qu′on
se
craint
ou
bien
parce
qu'on
se
cache
Это
потому,
что
мы
боимся
или
потому,
что
мы
прячемся?
Parce
qu′il
faut
consacrer
tout
son
temps
à
la
fame
Потому
что
нужно
посвящать
всё
свое
время
славе?
Sache
gros
que
le
succès
ça
crame
Знай,
детка,
что
успех
сжигает,
Ça
doit
pas
être
un
but
Это
не
должно
быть
целью,
Surtout
pas
un
St
Graal
И
уж
точно
не
Святым
Граалем.
Pas
être
un
but,
surtout
pas
un
St
Graal
Не
быть
целью,
и
уж
точно
не
Святым
Граалем.
Deux
âmes
dans
le
même
corps
Две
души
в
одном
теле,
Tirées
vers
le
bas
par
l'un
Одна
тянет
вниз,
Et
impulsées
par
l'autre
А
другая
подталкивает
вверх.
Deux
âmes
mais
la
même
crainte
Две
души,
но
один
страх:
Trimer
pour
rien
ou
ne
jamais
se
surpasser
Трудиться
зря
или
никогда
не
превзойти
себя.
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide,
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее.
On
veut
toujours
anticiper
Мы
всегда
хотим
предвидеть,
Savoir
comment
s′y
prendre
Знать,
как
действовать,
Pour
pouvoir
être
prêt
le
jour
où
on
sautera
Чтобы
быть
готовыми
к
тому
дню,
когда
мы
прыгнем.
Hey
gros
on
vit
pour
le
lendemain
Эй,
детка,
мы
живем
ради
завтрашнего
дня,
Mais
vu
nos
tête
dans
le
métro,
ça
nous
réussit
pas
Но,
судя
по
нашим
лицам
в
метро,
это
нам
не
удается.
Hey
gros
je
n′ai
plus
elle
en
moi
Эй,
детка,
у
меня
больше
нет
этого
в
себе,
Je
sais
pas
si
je
continuerai
Я
не
знаю,
буду
ли
я
продолжать
Ni
ou
ça
va
m'emmener
И
куда
это
меня
приведет.
On
veut
toujours
anticiper
Мы
всегда
хотим
предвидеть,
Savoir
comment
s′y
prendre
Знать,
как
действовать,
Pour
pouvoir
être
prêt
le
jour
où
on
sautera
Чтобы
быть
готовыми
к
тому
дню,
когда
мы
прыгнем.
Hey
gros
je
n'ai
plus
elle
en
moi
Эй,
детка,
у
меня
больше
нет
этого
в
себе,
Je
sais
pas
si
je
continuerai
Я
не
знаю,
буду
ли
я
продолжать,
Ni
ou
ça
va
m′emmener
И
куда
это
меня
приведет.
Hey,
hey
deux
âmes
dans
le
même
corps
Эй,
эй,
две
души
в
одном
теле,
Deux
âmes
dans
le
même
crânes
Две
души
в
одном
черепе,
Deux
âmes
mais
la
même
crainte
Две
души,
но
один
страх,
Deux
âmes
dans
le
même
corps,
hey,
hey
Две
души
в
одном
теле,
эй,
эй.
Deux
âmes
dans
le
même
corps
Две
души
в
одном
теле,
Tirées
vers
le
bas
par
l'un
Одна
тянет
вниз,
Et
impulsées
par
l′autre
А
другая
подталкивает
вверх.
Deux
âmes
mais
la
même
crainte
Две
души,
но
один
страх:
Trimer
pour
rien
ou
ne
jamais
se
surpasser
Трудиться
зря
или
никогда
не
превзойти
себя.
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее,
Historique
livide,
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
невероятное
будущее,
Historique
livide
mais
futur
incroyable
Мрачное
прошлое,
но
невероятное
будущее.
Hey
dernier
jour
le
son
est
fini
Эй,
последний
день,
трек
закончен.
L'EP
est
fini
je
te
laisse
le
saigner
EP
закончен,
я
оставляю
его
тебе,
чтобы
ты
его
прочувствовала.
Moi
je
crois
que
je
vais
aller
me
reposer
А
я,
пожалуй,
пойду
отдохну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2th, Yanis Hadjar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.