2TH - Bye bye - перевод текста песни на немецкий

Bye bye - 2THперевод на немецкий




Bye bye
Bye bye
La joie de vivre est portée disparue
Die Lebensfreude ist verschwunden
Je le mesure au silence qu'il y a dans le métro, dans les rues
Ich messe es an der Stille in der U-Bahn, auf den Straßen
Et puis c'est la bazar dans ma vie, je ne m'emballe pas
Und dann ist Chaos in meinem Leben, ich überstürze nichts
J'avance dans la vie comme dans les rues, bah ouais, pas à pas
Ich gehe durchs Leben wie durch die Straßen, ja, Schritt für Schritt
Y en a marre quoi de tout prendre avec des pincettes
Ich hab's satt, alles mit Samthandschuhen anzufassen
Si je t'ai dit d'aller te faire voir c'est que je le pensais
Wenn ich dir gesagt habe, du sollst dich verpissen, dann habe ich das so gemeint
Merde, je n'ai jamais signé pour ça
Scheiße, dafür habe ich nie unterschrieben
Je te parle de son et toi tu me réponds en pourcentage
Ich rede mit dir über Sound und du antwortest mir in Prozenten
Bye bye, rien que ça tej
Bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack deine Koffer, ich will dein Gesicht nicht mehr sehen
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
Ich hab dir gesagt, bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
Und sag mir nicht, dass du nicht weißt, dass es mich trifft
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
Ich hab dir gesagt, bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack deine Koffer, ich will dein Gesicht nicht mehr sehen
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
Ich hab dir gesagt, bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
Und sag mir nicht, dass du nicht weißt, dass es mich trifft
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye)
À 30 dans l'appart' tout le monde est barge
30 Leute in der Wohnung, alle sind verrückt
Ça boit deux, trois coups, puis ça part en débat
Man trinkt zwei, drei Gläser, dann geht die Debatte los
Et même s'il y a d'autres fous que le monde héberge
Und auch wenn die Welt andere Verrückte beherbergt
Moi j'ai besoin que de mes potes pour me taper des barres
Ich brauche nur meine Kumpels, um mich kaputtzulachen
Gros y a Bellaire à la prod', et 2T ça sent bon
Alter, Bellaire ist am Produzieren, und 2T, das klingt gut
La house-rap c'est bizarre mais putain qu'est-ce qu'on s'ambiance
House-Rap ist seltsam, aber verdammt, wie wir abgehen
Tu m'as pris pour ton égal alors que tu l'es guère
Du hast mich für deinesgleichen gehalten, obwohl du das kaum bist
On est pote aujourd'hui mais peut-être que demain ce sera la guerre (bye bye)
Heute sind wir Kumpels, aber vielleicht ist morgen Krieg (bye bye)
Garo sur les quais, gare, gare au départ imminent
Zigarette auf dem Bahnsteig, Achtung, Achtung, Abfahrt steht bevor
Décollage palpitant un petit jeune débutant
Spannender Start, ein kleiner junger Anfänger
J'arrive pour témoigner sans filtre je vais te laisser croire
Ich komme, um ungefiltert zu erzählen, ich lass dich das ruhig glauben
Car je sais plus qui est qui quand je me regarde dans le miroir
Denn ich weiß nicht mehr, wer wer ist, wenn ich mich im Spiegel ansehe
Y a mes reufs qui m'attendent à cinq, six dans l'Opel
Da warten meine Brüder, fünf, sechs im Opel
Y a une meuf qui m'appelle
Da ruft mich ein Mädel an
Les potes avant les putes mais elle est à l'hôtel (bye bye)
Kumpels vor Schlampen, aber sie ist im Hotel (bye bye)
Et y en a marre quoi, de tout prendre avec des pincettes
Und ich hab's satt, alles mit Samthandschuhen anzufassen
Si je t'ai dit d'aller te faire voir c'est que je le pensais
Wenn ich dir gesagt habe, du sollst dich verpissen, dann habe ich das so gemeint
Merde je n'ai jamais signé pour ça
Scheiße, dafür habe ich nie unterschrieben
Je te parle de son et toi tu me réponds en pourcentage
Ich rede mit dir über Sound und du antwortest mir in Prozenten
Bye bye, rien que ça tej
Bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack deine Koffer, ich will dein Gesicht nicht mehr sehen
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
Ich hab dir gesagt, bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
Und sag mir nicht, dass du nicht weißt, dass es mich trifft
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
Ich hab dir gesagt, bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack deine Koffer, ich will dein Gesicht nicht mehr sehen
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
Ich hab dir gesagt, bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
Und sag mir nicht, dass du nicht weißt, dass es mich trifft
(Bye bye, bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, bye bye, schmeiß dich einfach raus)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, rien que ça tej, bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, schmeiß dich einfach raus, bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, bye bye, schmeiß dich einfach raus)
(Bye, bye bye)
(Bye, bye bye)
(Bye bye, bye, rien que ça tej, bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye, schmeiß dich einfach raus, bye bye, bye bye)
Tu vas finir ton re-vé même si t'en as pas envie
Du wirst dein Glas austrinken, auch wenn du keine Lust hast
Tu vas kiffer ta soirée même si tu pars pas en vie
Du wirst deinen Abend genießen, auch wenn du nicht lebend gehst
Tes idées sont à l'envers quand t'as le mental en vrac
Deine Ideen stehen Kopf, wenn dein Kopf durcheinander ist
Tout donner tant qu'il est temps, je crois que c'est ça le talent vrai
Alles geben, solange es Zeit ist, ich glaube, das ist wahres Talent
Et ils disent que tu n'es pas si souvent
Und sie sagen, dass du nicht so oft da bist
Que tu vis comme un zombie mais que tu dis quand même que ça va
Dass du wie ein Zombie lebst, aber trotzdem sagst, dass es dir gut geht
Tant de disquettes que tu lâches pour les esquiver
So viele Ausreden, die du bringst, um ihnen auszuweichen
Tu penseras encore à toi quand ils te demanderont de les sauver
Du wirst immer noch an dich denken, wenn sie dich bitten, sie zu retten
T'es égoïste, et les go kiffent
Du bist egoistisch, und die Mädels stehen drauf
T'as compris que ta tête importait plus que ton CV
Du hast verstanden, dass dein Aussehen wichtiger ist als dein Lebenslauf
T'es un mystère et ça se voit les gens ça vient et ça s'en va
Du bist ein Mysterium und das sieht man, die Leute kommen und gehen
Le temps passe toujours aussi vite
Die Zeit vergeht immer so schnell
Et si t'es pas content, tu te barres de boy
Und wenn du nicht zufrieden bist, dann verpiss dich von hier
J'aurai aucun mal à te dire bye bye bouge
Ich werde kein Problem haben, dir zu sagen, bye bye, hau ab
Et si t'es pas content, tu te barres de boy
Und wenn du nicht zufrieden bist, dann verpiss dich von hier
J'aurai aucun mal à te dire bye bye bitch (bye bye)
Ich werde kein Problem haben, dir zu sagen, bye bye, Schlampe (bye bye)
Bye bye, rien que ça tej
Bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack deine Koffer, ich will dein Gesicht nicht mehr sehen
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
Ich hab dir gesagt, bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
Und sag mir nicht, dass du nicht weißt, dass es mich trifft
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
Ich hab dir gesagt, bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack deine Koffer, ich will dein Gesicht nicht mehr sehen
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
Ich hab dir gesagt, bye bye, ich schmeiß dich einfach raus
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
Und sag mir nicht, dass du nicht weißt, dass es mich trifft
(Bye bye, bye bye, rien que ça tej')
(Bye bye, bye bye, schmeiß dich einfach raus)
(Bye bye)
(Bye bye)
(Bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, schmeiß dich einfach raus)
(Bye bye)
(Bye bye)
(Bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, schmeiß dich einfach raus)
(Bye bye)
(Bye bye)
(Bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, schmeiß dich einfach raus)
(Bye bye)
(Bye bye)





Авторы: Rory Michael Bourke, Phil Vassar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.