2TH - Déçu - перевод текста песни на немецкий

Déçu - 2THперевод на немецкий




Déçu
Enttäuscht
Oh non, non, non, non
Oh nein, nein, nein, nein
Yeah
Yeah
J′ai le cœur qui palpite
Mein Herz rast
J'fais genre j′ai pas peur
Ich tue so, als hätte ich keine Angst
Ça en dit beaucoup sur moi
Das sagt viel über mich aus
Mais pourtant je ne parle pas
Aber trotzdem rede ich nicht
Pour l'aimer j'ai pas l′cœur
Um sie zu lieben, fehlt mir das Herz
Lui dire j′ai pas le cran
Es ihr zu sagen, fehlt mir der Mut
J'me noie dans la liqueur
Ich ertränke mich in Likör
Pour pas sentir ses battements
Um seine Schläge nicht zu fühlen
Perdue dans la sativa
Verloren im Sativa
T′es défoncée mais ça te va
Du bist high, aber es steht dir
L'horoscope dit "tu trouveras l′amour de ta vie cet hiver"
Das Horoskop sagt: "Du wirst die Liebe deines Lebens diesen Winter finden"
Alors t'attends, t′attends
Also wartest du, wartest du
Mais t'es pas prête et ça se voit
Aber du bist nicht bereit und das sieht man
Tu te donnes pas si souvent
Du gibst dich nicht so oft hin
Mais les pulsions, ça s'assouvit
Aber die Triebe, die werden befriedigt
Un soupir me fait comprendre que t′es saoulée
Ein Seufzer lässt mich verstehen, dass du genervt bist
T′es une fleur, tu veux pas t'salir
Du bist eine Blume, du willst dich nicht beschmutzen
Ça fait si longtemps qu′t'es sous l′eau
Es ist so lange her, dass du unter Wasser bist
J'suis insolent, ouais
Ich bin unverschämt, yeah
Mais mes yeux brillent quand tu souris
Aber meine Augen leuchten, wenn du lächelst
Et ma tête tourne comme une toupie
Und mein Kopf dreht sich wie ein Kreisel
Pourquoi il fallait qu′ça s'arrête
Warum musste es aufhören?
Tu m'as déçu, j′veux même plus y penser
Du hast mich enttäuscht, ich will nicht mal mehr daran denken
J′ai des blessures
Ich habe Wunden
J'peux même plus les panser
Ich kann sie nicht mal mehr verbinden
Tu m′as déçu, j'veux même plus y penser
Du hast mich enttäuscht, ich will nicht mal mehr daran denken
J′ai des blessures
Ich habe Wunden
J'peux même plus les panser
Ich kann sie nicht mal mehr verbinden
Disparus en dix secondes
Verschwunden in zehn Sekunden
On s′est laissés en disgrâce
Wir haben uns in Ungnade getrennt
J'veux pas paraître indiscret
Ich will nicht indiskret erscheinen
Mais j'ai plus un indice, ouais
Aber ich habe keinen Hinweis mehr, yeah
Pour savoir c′que t′es devenue
Um zu wissen, was aus dir geworden ist
Pour savoir si je dis vrai
Um zu wissen, ob ich die Wahrheit sage
Quand j'dis qu′je veux me livrer
Wenn ich sage, dass ich mich öffnen will
Avouer qu'sans elle je divague
Zugeben, dass ich ohne sie irre
Et toi, tu me disais "ça ira, jamais, nan, je ne te trahirai"
Und du, du sagtest mir: "Es wird gutgehen, niemals, nein, ich werde dich nicht verraten"
J′étais bien trop naïf et chavirant
Ich war viel zu naiv und am Kentern
J'aurais, nan, jamais cru que j′t'haïrai
Ich hätte, nein, niemals geglaubt, dass ich dich hassen würde
Tu m'as déçu, j′veux même plus y penser
Du hast mich enttäuscht, ich will nicht mal mehr daran denken
J′ai des blessures
Ich habe Wunden
J'peux même plus les panser
Ich kann sie nicht mal mehr verbinden
Tu m′as déçu, j'veux même plus y penser
Du hast mich enttäuscht, ich will nicht mal mehr daran denken
J′ai des blessures
Ich habe Wunden
J'peux même plus les panser
Ich kann sie nicht mal mehr verbinden
Et c′est bizarre mais
Und es ist seltsam, aber
Je t'ai cherchée pendant des siècles
Ich habe dich jahrhundertelang gesucht
Et le jour j't′ai trouvée
Und an dem Tag, als ich dich fand
Je crois que j′peux l'dire, j′étais déçu
Ich glaube, ich kann es sagen, ich war enttäuscht
Mais je suis passé par-dessus
Aber ich bin darüber hinweggekommen
L'amour passe pas que par des seins
Liebe geht nicht nur durch Brüste
Tu m′as trouvé trop indécis
Du fandest mich zu unentschlossen
J'avais une chance et pas d′essai
Ich hatte eine Chance und keinen Probeversuch
Mes doutes grandissent façon exponentielle
Meine Zweifel wachsen exponentiell
Et comme y a rien sur Terre, j'cherche les réponses dans l'ciel
Und da es auf der Erde nichts gibt, suche ich die Antworten im Himmel
J′ai jamais cru toutes ces choses qu′on enseigne
Ich habe nie all diese Dinge geglaubt, die man lehrt
Tout ce que j'sais c′est qu'ils s′aiment et qu'après les gens saignent
Alles, was ich weiß, ist, dass sie sich lieben und dass die Leute danach bluten
Tu m′as déçu, j'veux même plus y penser
Du hast mich enttäuscht, ich will nicht mal mehr daran denken
J'ai des blessures
Ich habe Wunden
J′peux même plus les panser
Ich kann sie nicht mal mehr verbinden
Tu m′as déçu, j'veux même plus y penser
Du hast mich enttäuscht, ich will nicht mal mehr daran denken
J′ai des blessures
Ich habe Wunden
J'peux même plus les panser
Ich kann sie nicht mal mehr verbinden





Авторы: Louis-gabriel Gonzalez, Matthias Chatsenet, Yanis Hadjar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.