2TH - Image - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 2TH - Image




Image
Образ
C'est quoi déjà le...
Что это было уже...
Ah oui, c'est vrai
Ах да, точно
Yeah
Ага
Hier, j'étais sur scène
Вчера я был на сцене
Aujourd'hui, j'suis sur un banc
Сегодня я на скамейке
Les yeux rougis, pas par le seum
Глаза красные, но не от злости
Mais parce que j'me dis qu'j'suis à bout
А потому что я понимаю, что на пределе
J'ai vu des pauvres en Cadillac
Я видел бедняков в Кадиллаке
Des meufs violées qui sont mariées
Изнасилованных женщин, которые замужем
Des millionnaires mal habillés
Миллионеров, плохо одетых
Un mec en croix, devenir un dieu
Парня на кресте, ставшего богом
Comme quoi, l'image ne reflète pas
Как видишь, образ не отражает
Ce qu'il y a dans nos cœurs
То, что у нас в сердцах
On a tous nos carapaces
У всех нас есть свои панцири
Nos pare-feux, nos petits bunkers
Свои брандмауэры, свои маленькие бункеры
Comme quoi, l'imagе ne reflète pas
Как видишь, образ не отражает
qu'il y a dans nos cœurs
То, что у нас в сердцах
On a tous nos carapaces
У всех нас есть свои панцири
Nos pare-feux, nos petits bunkers
Свои брандмауэры, свои маленькие бункеры
Cinq heures du mat'
Пять утра
Toujours le même banc
Всё та же скамейка
C'est pas la même meuf
Не та же девушка
Mais c'est les mêmes problèmes
Но те же проблемы
Elle pleure, c'est le del-bor
Она плачет, ей очень плохо
Et moi, j'reste bouche bée comme un débile
А я сижу, разинув рот, как дурак
Cette fille n'est pas nette, elle veut pas d'ailes
Эта девушка странная, она не хочет крыльев
Elle reste solo sur sa planète
Она остается одна на своей планете
Elle veut personne pour l'épauler
Она не хочет, чтобы кто-то ей помогал
Alors qu'sa peine pèse plus qu'un poids lourd
Хотя её боль тяжелее грузовика
On rêve tous d'être sauvés
Мы все мечтаем о спасении
On sait pas par qui mais on sait qu'ça vient
Мы не знаем, от кого, но знаем, что оно придет
Cette fille exagère
Эта девушка преувеличивает
Elle pleure tellement qu'elle en perd ses mots
Она плачет так сильно, что теряет дар речи
Donc, j'lui demande "ça va"
Поэтому я спрашиваю её: "Всё в порядке?"
Machinalement, elle m'réponds "ça va"
Машинально она отвечает: "Всё в порядке"
Mais finalement, c'était pas si vrai
Но, в конце концов, это было не так
Deux minutes plus tard, elle déballe sa vie
Через две минуты она выкладывает мне всю свою жизнь
Si seulement, on savait
Если бы мы только знали
Si seulement, on savait les blessures de l'âme
Если бы мы только знали о душевных ранах
Si seulement, on savait
Если бы мы только знали
J'te promets qu'on serait moins sûr de nous
Я обещаю тебе, мы были бы менее самоуверенными
J'ai vu des pauvres en Cadillac
Я видел бедняков в Кадиллаке
Des meufs violées qui sont mariées
Изнасилованных женщин, которые замужем
Des millionnaires mal habillés
Миллионеров, плохо одетых
Un mec en croix, devenir un dieu
Парня на кресте, ставшего богом
Comme quoi, l'image ne reflète pas
Как видишь, образ не отражает
Ce qu'il y a dans nos cœurs
То, что у нас в сердцах
On a tous nos carapaces
У всех нас есть свои панцири
Nos pare-feux, nos petit bunkers
Свои брандмауэры, свои маленькие бункеры
Comme quoi, l'image ne reflète pas
Как видишь, образ не отражает
Ce qu'il y a dans nos cœurs
То, что у нас в сердцах
On a tous nos carapaces
У всех нас есть свои панцири
Nos pare-feux, nos petits bunkers
Свои брандмауэры, свои маленькие бункеры
Six heures du mat'
Шесть утра
Toujours le même banc
Всё та же скамейка
C'est la même meuf
Та же девушка
Et c'est les mêmes problèmes
И те же проблемы
Elle pleure, c'est le del-bor
Она плачет, ей очень плохо
Et moi, j'fais pareil comme un débile
И я делаю то же самое, как дурак
Les mecs la veulent, personne sait
Парни хотят её, никто не знает
Les meufs l'envient, personne sait
Девушки завидуют ей, никто не знает
Les gens l'insultent, personne sait
Люди оскорбляют её, никто не знает
On la traite de pute, personne sait
Её называют шлюхой, никто не знает
Que son père est parti
Что её отец ушел
Et qu'avec, son innocence il a emportée
И забрал с собой её невинность
Elle trompe sans savoir pourquoi
Она изменяет, не зная почему
Elle pleure sans savoir pour qui
Она плачет, не зная для кого
Elle trompe sans savoir pourquoi
Она изменяет, не зная почему
Elle pleure sans savoir pour qui
Она плачет, не зная для кого
Fin de soirée, vomit sur un parking
Конец вечера, рвота на парковке
Tout le monde lui dit "c'est n'import'quoi"
Все говорят ей: "Это никуда не годится"
Si seulement, on savait
Если бы мы только знали
Si seulement, on savait les blessures de l'âme
Если бы мы только знали о душевных ранах
Si seulement, on savait
Если бы мы только знали
Je te promets qu'on serait moins sûr de nous
Я обещаю тебе, мы были бы менее самоуверенными
J'ai vu des pauvres en Cadillac
Я видел бедняков в Кадиллаке
Des meufs violées qui sont mariées
Изнасилованных женщин, которые замужем
Des millionnaires mal habillés
Миллионеров, плохо одетых
Un mec en croix, devenir un dieu
Парня на кресте, ставшего богом
Comme quoi, l'image ne reflète pas
Как видишь, образ не отражает
Ce qu'il y a dans nos cœurs
То, что у нас в сердцах
On a tous nos carapaces
У всех нас есть свои панцири
Nos pare-feux, nos petits bunkers
Свои брандмауэры, свои маленькие бункеры
Comme quoi, l'image ne reflète pas
Как видишь, образ не отражает
Ce qu'il y a dans nos cœurs
То, что у нас в сердцах
On a tous nos carapaces
У всех нас есть свои панцири
Nos pare-feux, nos petits bunkers
Свои брандмауэры, свои маленькие бункеры





Авторы: Benjamin Seletti, Matthias Chatsenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.