2TH - Perle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 2TH - Perle




Perle
Pearl
T'es la perle de mes yeux
You're the pearl of my eye
Dès qu't'es là, ça va mieux
As soon as you're here, things get better
J'nous vois ensemble finir vieux
I see us growing old together
Pour l'instant, c'est qu'un jeu
For now, it's just a game
Donc, j'zone, j'zone comme un bleu
So, I wander, I wander like a fool
J'pense plus qu'à nous deux
I only think of us two
J'suis debout de 20 jusqu'à 10h
I'm up from 8pm to 10am
Mais j'ressens qu'ton odeur
But I only feel your scent
Allez bébé, vas-y, prends ma main
Come on baby, go ahead, take my hand
J't'emmène avec moi à des milliers d'kilomètres
I'll take you with me thousands of miles away
Loin de tout ça, loin de toutes ces merdes
Far from all this, far from all this crap
Loin de tout ça, loin de toutes ces peines
Far from all this, far from all this pain
Et c'est pas des bobards, mais ton regard s'illumine
And it's not lies, but your eyes light up
Quand t'es avec moi, j'te vois comme si t'étais inhumaine
When you're with me, I see you as if you were inhuman
Et oui je sais, l'amour a ses limites
And yes I know, love has its limits
Mais j'pouvais pas penser qu'aussi vite, on s'élimine
But I couldn't think that we would eliminate each other so quickly
T'es la perle de mes yeux
You're the pearl of my eye
Dès qu't'es là, ça va mieux
As soon as you're here, things get better
J'nous vois ensemble finir vieux
I see us growing old together
Pour l'instant, c'est qu'un jeu
For now, it's just a game
Donc, j'zone, j'zone comme un bleu
So, I wander, I wander like a fool
J'pense plus qu'à nous deux
I only think of us two
J'suis debout de 20 jusqu'à 10h
I'm up from 8pm to 10am
Mais, j'ressens qu'ton odeur
But, I only feel your scent
T'es la perle de mes yeux
You're the pearl of my eye
Dès que t'es là, ça va mieux
As soon as you're here, things get better
J'nous vois ensemble finir vieux
I see us growing old together
Pour l'instant, c'est qu'un jeu
For now, it's just a game
Donc, j'zone, j'zone comme un bleu
So, I wander, I wander like a fool
J'pense plus qu'à nous deux
I only think of us two
J'suis debout de 20 jusqu'à 10h
I'm up from 8pm to 10am
Mais, j'ressens qu'ton odeur
But, I only feel your scent
Un soir de pleine lune, j'me balade dans les rues
One full moon night, I walk the streets
Tu m'as dit qu'je valais rien donc depuis j'suis malheureux
You told me I was worthless, so I've been miserable ever since
Et je marche, je marche jusqu'au Mont Valérien
And I walk, I walk to Mont Valérien
Dans l'espoir d'te retrouver pour être à nouveau le roi
Hoping to find you again to be the king once more
Je sais que t'es blessée depuis le berceau
I know you've been hurt since the cradle
Pour ça qu'tu m'résistes, à part toi, y a personne
That's why you resist me, besides you, there's no one
Je t'en veux tellement, t'as fait mal à mon honneur
I resent you so much, you hurt my honor
Je t'en veux tellement, t'as fait mal à mon honneur
I resent you so much, you hurt my honor
T'es la perle de mes yeux
You're the pearl of my eye
Dès qu't'es là, ça va mieux
As soon as you're here, things get better
J'nous vois ensemble finir vieux
I see us growing old together
Pour l'instant, c'est qu'un jeu
For now, it's just a game
Donc, j'zone, j'zone comme un bleu
So, I wander, I wander like a fool
J'pense plus qu'à nous deux
I only think of us two
J'suis debout de 20 jusqu'à 10h
I'm up from 8pm to 10am
Mais j'ressens qu'ton odeur
But I only feel your scent
T'es la perle de mes yeux
You're the pearl of my eye
Dès que t'es là, ça va mieux
As soon as you're here, things get better
J'nous vois ensemble finir vieux
I see us growing old together
Pour l'instant, c'est qu'un jeu
For now, it's just a game
Donc, j'zone, j'zone comme un bleu
So, I wander, I wander like a fool
J'pense plus qu'à nous deux
I only think of us two
J'suis debout de 20 jusqu'à 10h
I'm up from 8pm to 10am
Mais j'ressens qu'ton odeur
But I only feel your scent
En ce moment ça va pas car on s'est distancés
Things aren't going well right now because we've distanced ourselves
Tu m'as dit qu't'étais en pleine crise existentielle
You told me you were in the middle of an existential crisis
Parfois, tu t'éclipses et ça oui, j'le sens
Sometimes, you slip away and yes, I feel it
Car moi, quand j'suis absent, c'est qu'je suis dispensé
Because me, when I'm absent, it's because I'm excused
Quand j't'insulte, tu renchéris
When I insult you, you go further
T'es têtue, tu lâches rien
You're stubborn, you don't give up
Même si tes mots m'ont déchiré
Even though your words tore me apart
Y a qu'ton regard qui m'rend chéri
It's only your look that makes me feel cherished
Quand j't'insulte, tu renchéris
When I insult you, you go further
T'es têtue, tu lâches rien
You're stubborn, you don't give up
Même si tes mots m'ont déchiré
Even though your words tore me apart
Y a qu'ton regard qui m'rend chéri
It's only your look that makes me feel cherished
J'arrête d'écouter ses coups d'tél'
I stop listening to those phone calls
Et de m'demander "m'écoute-t-elle"
And asking myself "is she listening to me?"
Elle risquerait d'écourter
She might risk shortening
Le temps passé à mes côtés, ouais
The time spent by my side, yeah
Le temps passé à mes côtés, ouais
The time spent by my side, yeah
T'es la perle de mes yeux
You're the pearl of my eye
Dès que t'es ça va mieux
As soon as you're here, things get better
J'nous vois ensemble finir vieux
I see us growing old together
Pour l'instant, c'est qu'un jeu
For now, it's just a game
Donc, j'zone, j'zone comme un bleu
So, I wander, I wander like a fool
J'pense plus qu'à nous deux
I only think of us two
J'suis debout de 20 jusqu'à 10h
I'm up from 8pm to 10am
Mais j'ressens qu'ton odeur
But I only feel your scent
T'es la perle de mes yeux
You're the pearl of my eye
Dès qu't'es là, ça va mieux
As soon as you're here, things get better
J'nous vois ensemble finir vieux
I see us growing old together
Pour l'instant, c'est qu'un jeu
For now, it's just a game
Donc, j'zone, j'zone comme un bleu
So, I wander, I wander like a fool
J'pense plus qu'à nous deux
I only think of us two
J'suis debout de 20 jusqu'à 10h
I'm up from 8pm to 10am
Mais j'ressens que ton odeur
But I only feel your scent





Авторы: Benjamin Seletti, Matthias Chatsenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.