2TH - Solo - перевод текста песни на немецкий

Solo - 2THперевод на немецкий




Solo
Solo
Quand j′en peux plus
Wenn ich nicht mehr kann
J'me souviens plus
Erinnere ich mich nicht mehr
Blessures dans la tête, j′vais pas y penser, la fête m'appelle mais j'suis pour ça
Wunden im Kopf, ich werd' nicht dran denken, die Party ruft mich, aber dafür bin ich hier
J′ai envie d′sortir juste pour aller danser, y a trop d'argent que j′peux pas dépenser
Ich hab' Lust rauszugehen, nur um tanzen zu gehen, es gibt zu viel Geld, das ich nicht ausgeben kann
J'en peux plus d′sortir donc je reste chez moi, solo dans l'appart′, j'fais le même schéma
Ich kann nicht mehr rausgehen, also bleib' ich zuhaus', solo in der Wohnung, ich mach' dasselbe Schema
Netflix and Chill, j'suis en mode chômeur, c′est vrai, j′fais rien mais je kiffe sa mère
Netflix and Chill, ich bin im Arbeitslosen-Modus, stimmt schon, ich mach' nichts, aber ich feier's übelst
Non, gros, je ne veux pas que l'on me dise quoi faire car si je suis esclave ce n′est bien que de moi-même
Nein, Alter, ich will nicht, dass man mir sagt, was ich tun soll, denn wenn ich ein Sklave bin, dann nur von mir selbst
Je sais très bien que j'ai des risques à prendre mais bon pour l′instant ce sera la liste d'attente
Ich weiß sehr gut, dass ich Risiken eingehen muss, aber naja, für den Moment ist's die Warteliste
Car si les chances sont toutes les mêmes, pourquoi ils réussissent mieux que toi
Denn wenn die Chancen alle gleich sind, warum sind sie erfolgreicher als du?
Si les chances sont toutes les mêmes, pourquoi ils réussissent mieux que moi
Wenn die Chancen alle gleich sind, warum sind sie erfolgreicher als ich?
Quand j′en peux plus ça se sent, ma flemme est si massive
Wenn ich nicht mehr kann, merkt man das, meine Faulheit ist so massiv
J'me souviens plus d'être sorti d′chez moi une fois ce mois-ci
Ich erinnere mich nicht mehr, diesen Monat einmal mein Haus verlassen zu haben
Quand j′en peux plus ça se sent, ma flemme est si massive
Wenn ich nicht mehr kann, merkt man das, meine Faulheit ist so massiv
J'me souviens plus d′être sorti d'chez moi une fois ce mois-ci
Ich erinnere mich nicht mehr, diesen Monat einmal mein Haus verlassen zu haben
Si nos vies s′répètent, on les manigancera pour changer les choses il serait temps d'y penser
Wenn sich unsere Leben wiederholen, werden wir sie schon lenken, um Dinge zu ändern, es wär' Zeit, drüber nachzudenken
Tout le monde s′en branle de toutes ces mises en scènes, on fonce dans le mur mais on navigue ensemble
Jeder scheißt auf all diese Inszenierungen, wir rasen in die Mauer, aber wir navigieren zusammen
Nos vies sont des guerres que l'on projette dans des films, tu peux la perdre seul ou la gagner en équipe
Unsere Leben sind Kriege, die man in Filme projiziert, du kannst sie allein verlieren oder im Team gewinnen
Gros, la vie c'est pas un clip mais faut que tu la réalises et si ton rêve est mort faut vite que tu l′réanimes
Alter, das Leben ist kein Clip, aber du musst es realisieren, und wenn dein Traum tot ist, musst du ihn schnell wiederbeleben
Pourquoi tu critiques, tu pompes mon flow, pourquoi tu l′astiques, tu craches dans le dos
Warum kritisierst du, du klaust meinen Flow, warum polierst du ihn auf, du fällst mir in den Rücken
Pourquoi faire des avances si elle veut pas d'moi, elle veut des aveux mais c′est juste pour voir
Warum Annäherungsversuche machen, wenn sie mich nicht will? Sie will Geständnisse, aber nur um zu sehen,
Si moi je l'aime plus qu′elle m'aime mais l′problème c'est que personne l'aime plus qu′elle m′aime
Ob ich sie mehr liebe, als sie mich liebt, aber das Problem ist, niemand liebt sie mehr, als sie sich selbst liebt
Si moi je l'aime plus qu′elle m'aime mais l′problème c'est que personne l′aime plus qu'elle m'aime
Ob ich sie mehr liebe, als sie mich liebt, aber das Problem ist, niemand liebt sie mehr, als sie sich selbst liebt
Quand j′en peux plus ça se sent, ma flemme est si massive
Wenn ich nicht mehr kann, merkt man das, meine Faulheit ist so massiv
J′me souviens plus d'être sorti d′chez moi une fois ce mois-ci
Ich erinnere mich nicht mehr, diesen Monat einmal mein Haus verlassen zu haben
Quand j'en peux plus ça se sent, ma flemme est si massive
Wenn ich nicht mehr kann, merkt man das, meine Faulheit ist so massiv
J′me souviens plus d'être sorti d′chez moi une fois ce mois-ci
Ich erinnere mich nicht mehr, diesen Monat einmal mein Haus verlassen zu haben
On m'dit "Gros bouge" car c'est essentiel, personne te reconnaît ces temps-ci
Man sagt mir: "Alter, beweg dich", denn das ist essentiell, niemand erkennt dich in letzter Zeit
Gros, bouge car c′est essentiel sinon tu vas sombrer sans ça
Alter, beweg dich, denn das ist essentiell, sonst gehst du ohne das unter
C′est jamais les mêmes personnes mais c'est toujours les mêmes problèmes
Es sind nie dieselben Leute, aber es sind immer dieselben Probleme
C′est jamais les mêmes qu'on baise mais c′est toujours la même qu'on aime
Es sind nie dieselben, die man fickt, aber es ist immer dieselbe, die man liebt
Quand j′en peux plus ça se sent, ma flemme est si massive
Wenn ich nicht mehr kann, merkt man das, meine Faulheit ist so massiv
J'me souviens plus d'être sorti d′chez moi une fois ce mois-ci
Ich erinnere mich nicht mehr, diesen Monat einmal mein Haus verlassen zu haben
Quand j′en peux plus ça se sent, ma flemme est si massive
Wenn ich nicht mehr kann, merkt man das, meine Faulheit ist so massiv
J'me souviens plus d′être sorti d'chez moi une fois ce mois-ci
Ich erinnere mich nicht mehr, diesen Monat einmal mein Haus verlassen zu haben
Quand j′en peux plus
Wenn ich nicht mehr kann
J'me souviens plus
Erinnere ich mich nicht mehr





Авторы: Alexandre Legalicier, Matthias Chastenet, Yanis Hadjar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.