2TH - 1,2,3 soleil - перевод текста песни на немецкий

1,2,3 soleil - 2THперевод на немецкий




1,2,3 soleil
1,2,3 Sonne
Okay
Okay
Enfermé depuis des jours j'suis seul, je le sais
Seit Tagen eingesperrt, ich bin allein, ich weiß es
Même si j'suis loin de toi, ton seum je le sens
Auch wenn ich weit von dir entfernt bin, deinen Groll spüre ich
J'suis différent mais au moins je l'assume
Ich bin anders, aber zumindest stehe ich dazu
Les gens me disent "2T, on attend la suite"
Die Leute sagen mir: "2T, wir warten auf die Fortsetzung"
T'as beau avoir plein de K, casser plein de culs
Du magst noch so viel Knete haben, noch so viele Ärsche knacken
C'est toujours la même qui te cassera le cœur
Es ist immer dieselbe, die dir das Herz brechen wird
Ouais, avoir plein de K, casser plein de culs
Ja, viel Knete haben, viele Ärsche knacken
C'est toujours la même qui te cassera le cœur
Es ist immer dieselbe, die dir das Herz brechen wird
Si l'on m'ouvre pas la porte je passerais par le toit
Wenn man mir die Tür nicht öffnet, komme ich übers Dach
Toi t'as cru qu'on était potes mais je ne parlais pas de toi
Du dachtest, wir wären Freunde, aber ich sprach nicht von dir
J'en ai fait des coups de putes, c'était souvent par dépit
Ich habe miese Dinger gedreht, oft aus Verdruss
Pour abandonner le rap, faudra me pendre par les pieds
Um mit dem Rappen aufzuhören, müsst ihr mich an den Füßen aufhängen
Quand j'parle des reufs, je parle pas de toi
Wenn ich von den Brüdern rede, rede ich nicht von dir
Quand je parle des meufs c'est que je parle pas de toi
Wenn ich von den Mädels rede, dann rede ich nicht von dir
Je te réponds pas, je n'ai peut-être pas le temps
Ich antworte dir nicht, vielleicht habe ich keine Zeit
Allez fais pas chier, ce soir c'est moi le patron
Also, nerv nicht, heute Abend bin ich der Boss
Tout le monde parle, mais peu s'actionnent
Alle reden, aber wenige handeln
On est tous les mêmes, on est conditionnés
Wir sind alle gleich, wir sind konditioniert
J'ai déjà les réponses, pose pas d'questions, non
Ich habe schon die Antworten, stell keine Fragen, nein
Pour gagner pas besoin de temps additionné
Um zu gewinnen, braucht man keine Nachspielzeit
Ah c'est fou, les gens m'ont vite saoulé, ouais
Ah, es ist verrückt, die Leute haben mich schnell genervt, yeah
Donc je joue, j'me laisse aller, oh 1,2,3 soleil
Also spiele ich, lasse mich gehen, oh 1,2,3 Sonne
J'me retourne et, et tout le monde bouge sur...
Ich drehe mich um und, und alle bewegen sich zu...
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Ich brauche Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
Et, j'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Und, ich brauche Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
Et tous les jours je suis
Und jeden Tag bin ich
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Ich brauche Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
Et tous les jours je suis
Und jeden Tag bin ich
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Ich brauche Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
Toujours enfermé depuis des jours, j'suis seul mais j'assure
Immer noch seit Tagen eingesperrt, ich bin allein, aber ich meistere es
J'fais pas grand chose de ma vie, j'me lève, je m'assois
Ich mache nicht viel aus meinem Leben, ich stehe auf, ich setze mich hin
J'suis pas sorti depuis des lustres, bah ouais, j'fais du son
Ich war ewig nicht draußen, na ja, ich mache Musik
Les gens me disent "2T, ça devient lassant"
Die Leute sagen mir: "2T, das wird langweilig"
T'as beau avoir plein de K, casser plein de culs
Du magst noch so viel Knete haben, noch so viele Ärsche knacken
C'est toujours la même qui te cassera le cœur
Es ist immer dieselbe, die dir das Herz brechen wird
Ouais, avoir plein de K, casser plein de culs
Ja, viel Knete haben, viele Ärsche knacken
C'est toujours la même qui te cassera le cœur
Es ist immer dieselbe, die dir das Herz brechen wird
Et c'est ainsi qu'je pose, y a mes potes qui me back
Und so lege ich los, meine Kumpels covern mich
Y a ta meuf qui me mate et y a mes phases qui débutent
Deine Freundin starrt mich an und meine Reime beginnen
Désolé les gars, je ne peux plus déléguer
Sorry Jungs, ich kann nichts mehr delegieren
J'ai juste sorti des sons sans en mesurer les dégâts
Ich habe nur Songs rausgebracht, ohne die Schäden abzuschätzen
De base moi je voulais rester sans me risquer
Ursprünglich wollte ich bleiben, ohne mich zu riskieren
Toujours être pour les autres même s'il en reste qu'un
Immer für die anderen da sein, auch wenn nur einer übrig bleibt
Un matin il est venu, ce qu'ils appellent le destin
Eines Morgens kam es, das, was sie Schicksal nennen
La musique m'a appelé, m'a invité au resto
Die Musik hat mich gerufen, mich ins Restaurant eingeladen
Donc maintenant j'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Also jetzt brauche ich Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres, mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Ich brauche Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres, mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
Car pour devenir quelqu'un il faut savoir ce que l'on veut
Denn um jemand zu werden, muss man wissen, was man will
Car quand on sait ce que l'on veut on peut comprendre ce que l'on vit
Denn wenn man weiß, was man will, kann man verstehen, was man erlebt
Mais pour comprendre ce que l'on vit il faut savoir ce que l'on dit
Aber um zu verstehen, was man erlebt, muss man wissen, was man sagt
Car si l'on sait ce que l'on dit c'est qu'on l'dit pas parce qu'eux l'ont dit
Denn wenn man weiß, was man sagt, dann sagt man es nicht, weil sie es gesagt haben
Pour savoir c'qu'on a sur le coeur va falloir nous disséquer
Um zu wissen, was wir auf dem Herzen haben, müsst ihr uns sezieren
Toujours protégé par les reufs donc n'essaie pas d'nous disquetter
Immer von den Brüdern beschützt, also versuch nicht, uns zu verarschen
On vient te faire flipper, comme un colis suspect
Wir kommen, um dich zu erschrecken, wie ein verdächtiges Paket
Les autres rappeurs me regardent, me disent "qu'est-ce que tu fais?"
Die anderen Rapper schauen mich an und sagen: "Was machst du da?"
(Qu'est-ce que tu fais? qu'est-ce que tu fais?)
(Was machst du da? Was machst du da?)
(J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi)
(Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht)
(J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah)
(Ich brauche Ooh, ich brauche Aah)
(J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi)
(Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht)
Ah c'est fou, les gens m'ont vite saoulé, ouais
Ah, es ist verrückt, die Leute haben mich schnell genervt, yeah
Donc je joue, j'me laisse aller, oh 1,2,3 soleil
Also spiele ich, lasse mich gehen, oh 1,2,3 Sonne
J'me retourne et, et tout le monde bouge sur...
Ich drehe mich um und, und alle bewegen sich zu...
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Ich brauche Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
Et, j'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Und, ich brauche Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Ich brauche Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
Ich brauche Ooh, ich brauche Aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
Ich brauche die anderen, aber dich brauche ich nicht
(Et tout le monde bouge sur)
(Und alle bewegen sich zu)
(1,2,3 soleil)
(1,2,3 Sonne)
(Et tout le monde bouge sur)
(Und alle bewegen sich zu)
(1,2,3 soleil)
(1,2,3 Sonne)
(Et tout le monde bouge sur)
(Und alle bewegen sich zu)
(1,2,3 soleil)
(1,2,3 Sonne)





Авторы: Thomas Gibbins, Chastenet Matthias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.