Текст и перевод песни 2Zer - Routine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin
de
ta
tise
hein,
besoin
de
ta
weed
(hein)
Нужен
твой
тис,
нужен
твой
сорняк
(да)
Besoin
de
te
rassasier
faut
qu'tu
te
ressaisisses
(hein)
Нужно
насытиться,
нужно
собраться
с
силами
(да)
Ils
veulent
que
tu
restes
assis
et
que
t'obéisses
bien
Они
хотят,
чтобы
ты
сидел
и
хорошо
слушался.
L'État
te
vend
sa
dope,
cette
vie
t'épuise
(hein)
Государство
продает
тебе
свой
дурман,
эта
жизнь
изматывает
тебя
(да)
J'appelle
au
boycott
de
ce
système,
Я
призываю
к
бойкоту
этой
системы,
pour
la
richesse
on
a
pas
les
critères
для
богатства
у
нас
нет
критериев
Pendant
que
tu
fais
du
Lollipop,
on
pousse
des
cris
de
guerre
Пока
ты
катаешься
на
леденцах,
мы
издаем
боевые
кличи.
On
taffe
avec
des
émissaires
des
deux
hémisphères
Мы
с
эмиссарами
из
обоих
полушарий
общаемся.
Balance
une
clope
(hein),
si
t'as
le
mal
de
vivre
Выкинь
сигарету
(Эх),
если
тебе
плохо
жить
On
a
l'antidote
(hein)
У
нас
есть
противоядие
(да)
Des
millions
de
lions,
pas
trop
d'antilopes
(hein)
Миллионы
Львов,
не
слишком
много
антилоп
(да)
Moi
j'me
porte
bien,
Мне
хорошо.,
personne
me
manipule
même
si
j'viens
d'la
porte
de
Pantin
никто
не
манипулирует
мной,
даже
если
я
иду
от
ворот
Пантина
Pour
résoudre
des
'blèmes,
suffit
d'imprimer
plus
de
dollars
Чтобы
решить
' blems,
просто
напечатать
больше
долларов
Mais
l'égalité
va
nuire
à
leur
équilibre
Но
равенство
подорвет
их
равновесие
On
a
les
épaules
larges,
poto
on
a
trop
vu
de
polars
У
нас
широкие
плечи,
пото
мы
слишком
много
полярников
повидали.
On
sait
que
la
banque
a
créé
l'Etat
à
son
effigie
Известно,
что
банк
создал
государство
на
свой
лад
Demande
à
Eff
Gee,
dans
le
19
y
a
des
petits
qui
ont
perdu
l'appétit
Спроси
Эф
Джи,
в
19-м
есть
малыши,
которые
потеряли
аппетит
Peu
à
peu,
arrêtent
de
vivre
Постепенно
перестают
жить
Car
la
déprime
vient
souvent
avec
le
crime
Потому
что
депрессия
часто
приходит
с
преступлением
Mélangé
à
du
haschich,
accompagné
de
nicotine
Смешанный
с
гашишем,
сопровождаемый
никотином
J'enterre
la
paix
comme
un
cri
de
guerre
Я
хороню
мир,
как
боевой
клич.
Aucun
rescapé,
ennemi
au
cimetière
Нет
спасенных,
враг
на
кладбище
Parmi
les
miens,
mille
et
une
vies
de
merde
Среди
моих,
тысяча
и
одна
жизнь
дерьма
Donc
j'enterre
la
paix
comme
un
cri
de
guerre
Поэтому
я
хороню
мир,
как
боевой
клич
Tu
roules
ton
pers'
alors
qu'y
a
des
potes
à
côté
Ты
катаешься
на
своем
челе,
пока
рядом
есть
друзья.
T'es
trop
gâté,
personne
te
force
à
bosser
Ты
слишком
избалован,
тебя
никто
не
заставляет
работать.
Demande
à
JB,
deux
barres
on
fait
tourner
Спроси
у
Джей-Би,
два
прута
мы
поворачиваем
Espèce
de
crevard,
on
va
devoir
te
dépouiller
Ты,
кретин,
нам
придется
тебя
раздеть.
Nos
plans
soirées,
en
vrai
c'est
que
des
bourbiers
Наши
планы
на
вечер,
на
самом
деле
это
просто
трясина
Donc
ça
freestyle,
tu
ferais
mieux
d'écouter
Так
что
это
фристайл,
тебе
лучше
послушать.
Comme
à
me-Da,
tu
peux
en
prendre
de
la
graine
Как
в
ме-Да,
ты
можешь
взять
семя
Tu
comprendras
que
l'amour
engendre
la
haine
Ты
поймешь,
что
любовь
порождает
ненависть
Et
la
paix
engendre
la
guerre
И
мир
порождает
войну
Aucune
justice
pour
les
enfants
de
la
terre
Нет
справедливости
для
детей
Земли
Moi
j'veux
traverser
le
monde
sans
prendre
d'affaires
Я
хочу
пересечь
весь
мир,
не
взявшись
за
дело.
Fuck
le
rap
game,
marre
d'entendre
de
la
merde
Ебать
рэп
игры,
надоело
слышать
дерьмо
À
quoi
bon
vivre,
hein,
si
personne
n'est
libre
hein
До
чего
же
хорошо
жить,
если
никто
не
свободен,
а
Tous
les
habitants
du
monde
sont
mes
riverains
Все
жители
мира-мои
жители
Petit
Parisien
survole
les
méridiens
Маленький
парижанин
пролетает
над
меридианами
Ma
vie,
un
livre
hein,
Dieu
en
est
l'écrivain
Моя
жизнь-книга
да,
бог
весть
какая.
J'enterre
la
paix
comme
un
cri
de
guerre
Я
хороню
мир,
как
боевой
клич.
Aucun
rescapé,
ennemi
au
cimetière
Нет
спасенных,
враг
на
кладбище
Parmi
les
miens,
mille
et
une
vies
de
merde
Среди
моих,
тысяча
и
одна
жизнь
дерьма
Donc
j'enterre
la
paix
comme
un
cri
de
guerre
Поэтому
я
хороню
мир,
как
боевой
клич
J'constate
que
Paris
n'est
pas
le
centre
du
monde
Я
вижу,
что
Париж
не
является
центром
мира
Quand
je
regarde
l'horizon
sur
une
colline
de
Mexico
Когда
я
смотрю
на
горизонт
на
холме
Мехико
Pour
vivre
ce
que
je
vis,
combien
s'entretueront
Чтобы
жить
тем,
чем
я
живу,
сколько
убьют
друг
друга
Des
gens
rêvent
d'être
avec
moi
comme
les
copines
de
mes
rivaux
Люди
мечтают
быть
со
мной,
как
подруги
моих
соперников
Rien
n'est
impossible
accompagné
de
mes
apôtres
Нет
ничего
невозможного
в
сопровождении
МОИХ
Апостолов
On
peut
échapper
à
la
Gestapo
par
un
tunnel
comme
El
Chapo
Мы
можем
уйти
от
гестапо
через
туннель,
как
Эль
Чапо
J'avoue,
j'ai
dérapé
quand
mamacita
m'a
dit
"papi
que
padre"
Признаюсь,
я
сорвался,
когда
Мамасита
сказал
мне:
"дедушка,
что
падре"
Nan
j'étais
pas
prêt
Нет,
я
не
был
готов.
J'parcours
la
calle,
j'me
dis
que
j'suis
prêt
à
caner
Я
иду
по
Калле,
я
говорю
себе,
что
я
готов
Канер
Pour
palper
le
million
avant
mes
30
balais
Чтобы
пощупать
миллион
перед
моими
30
метлами
Nan
y
a
pas
de
quoi
s'emballer,
si
tu
passes
ton
temps
à
bailler
Nan
не
чего
сделать,
если
ты
проводишь
все
время
зевают
Faut
palper
le
million
avant
de
s'en
aller,
yeah
Нужно
пощупать
миллион,
прежде
чем
мы
уйдем,
да.
J'enterre
la
paix
comme
un
cri
de
guerre
Я
хороню
мир,
как
боевой
клич.
Aucun
rescapé,
ennemi
au
cimetière
Нет
спасенных,
враг
на
кладбище
Parmi
les
miens,
mille
et
une
vies
de
merde
Среди
моих,
тысяча
и
одна
жизнь
дерьма
Donc
j'enterre
la
paix
comme
un
cri
de
guerre
Поэтому
я
хороню
мир,
как
боевой
клич
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Routine
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.