Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Små Fagre Gudsord Fra Landet
Die Kleinen Hübschen Gottesworte Vom Lande
Vel
folkens,
eg
kjem
i
fra
Karmøynå
og
eg
e
trailersjåfør
Also
Leute,
ich
komme
aus
Karmøy
und
bin
LKW-Fahrer
Og
det
e
tri
ting
så
eg
e
opptadde
av
Und
es
gibt
drei
Dinge,
die
mir
wichtig
sind
Det
e
trailarar,
det
e
country
musikk
og
det
e
kvinnfolk
Das
sind
LKWs,
das
ist
Country-Musik
und
das
sind
Frauen
Eg
har
forresten
vore
forlova
ein
sytten,
atten,
nitten
gongor
Ich
war
übrigens
schon
siebzehn,
achtzehn,
neunzehn
Mal
verlobt
Men
eg
ska
fortella
dokke
ein
ting
Aber
eines
sage
ich
euch
Det
e
ingen
av
dei
så
har
nådd
mor
mi
opp
til
knednå
Keine
von
denen
konnte
meiner
Mutter
das
Wasser
reichen
Eg
va
ein
kjekk
kar,
eg
spurta
og
eg
kunne
spøka
Ich
war
ein
flotter
Kerl,
ich
war
schnell
und
konnte
Witze
machen
Eg
va
populer,
men
nå
sitte
eg
her,
forlatt
Ich
war
beliebt,
aber
jetzt
sitze
ich
hier,
verlassen
For
adle
kvinneprosjekt
eg
gjekk
inn
i
har
røke
Denn
alle
Frauengeschichten,
auf
die
ich
mich
eingelassen
habe,
sind
in
die
Brüche
gegangen
Og
det
e
ikkje
fritt
at
eg
føle
meg
litt
bedratt
Und
ich
fühle
mich
durchaus
ein
wenig
betrogen
For
eg
prøve
å
finne
ei
kvinne
som
ligna
på
mor
mi
Denn
ich
versuche,
eine
Frau
zu
finden,
die
wie
meine
Mutter
war
Hu
trivdes
med
golvvask
og
bakte
et
nydelig
brød
Sie
wischte
gern
den
Boden
und
backte
ein
herrliches
Brot
Og
askebegrene
fylles
i
huset
eg
bor
i
Und
die
Aschenbecher
füllen
sich
im
Haus,
in
dem
ich
wohne
Og
oppvasken
stige
for
nå
e
morå
mi
død
Und
der
Abwasch
türmt
sich,
denn
jetzt
ist
meine
Mutter
tot
Kor
e
de
små
fagre
gudsord
fra
landet
Wo
sind
die
kleinen,
hübschen
Gottesworte
vom
Lande
Dei
så
smile
så
kjekt,
når
de
ber
om
kollekt
Die
so
nett
lächeln,
wenn
sie
um
die
Kollekte
bitten
Og
dei
lokke
med
kaker
og
kaffe
i
på
kanne
Und
die
mit
Kuchen
locken
und
Kaffee
aus
der
Kanne
Dei
små
fagre
gudsord
fra
landet
Die
kleinen,
hübschen
Gottesworte
vom
Lande
Dei
så
rødme
av
flørt,
men
går
alltid
i
skjørt
Die
beim
Flirten
erröten,
aber
immer
Röcke
tragen
Og
det
e
så
du
får
lyst
te
å
gå
på
vannet
Und
da
kriegt
man
Lust,
auf
dem
Wasser
zu
gehen
Vel,
her
i
sommar
da
va
eg
på
vei
nerøve
Gudbransdalen
Nun,
hier
im
Sommer,
da
war
ich
auf
dem
Weg
runter
durchs
Gudbrandstal
Med
et
lass
med
aluminiumsprofilar
Mit
einer
Ladung
Aluminiumprofile
Og
i
den
anledning
så
stakk
eg
innom
Titanofestivalen
Und
bei
der
Gelegenheit
machte
ich
einen
Abstecher
zum
Titano
Festival
Og
foruten
om
den
flotte
musikken
Und
neben
der
tollen
Musik
Så
traff
eg
på
ei
braffa
så
hette
Eli
Traf
ich
da
ein
Prachtstück
namens
Eli
Og
folkens,
hu
hadde
et
bakhjulsoppheng
som
en
Scania
Vabis
Und
Leute,
die
hatte
eine
Hinterradaufhängung
wie
ein
Scania
Vabis
Og
eg
drømte
meg
longt
oppunder
panseret
på
na
Und
ich
träumte
mich
weit
unter
ihre
Motorhaube
Kor
e
de
små
fagre
gudsord
fra
landet
Wo
sind
die
kleinen,
hübschen
Gottesworte
vom
Lande
Dei
så
smile
så
kjekt,
når
de
ber
om
kollekt
Die
so
nett
lächeln,
wenn
sie
um
die
Kollekte
bitten
Og
dei
lokke
med
kaker
og
kaffe
i
på
kanne
Und
die
mit
Kuchen
locken
und
Kaffee
aus
der
Kanne
Dei
små
fagre
gudsord
fra
landet
Die
kleinen,
hübschen
Gottesworte
vom
Lande
Dei
så
rødme
av
flørt,
men
går
alltid
i
skjørt
Die
beim
Flirten
erröten,
aber
immer
Röcke
tragen
Og
det
e
så
du
får
lyst
te
å
gå
på
vannet
Und
da
kriegt
man
Lust,
auf
dem
Wasser
zu
gehen
De
små,
små,
små
fagre
gudsord
Die
kleinen,
kleinen,
kleinen
hübschen
Gottesworte
Fagre
gudsord
Hübschen
Gottesworte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morten Lorentzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.