Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Små Fagre Gudsord Fra Landet
Маленькие милые Божьи овечки из деревни
Vel
folkens,
eg
kjem
i
fra
Karmøynå
og
eg
e
trailersjåfør
Ну,
народ,
я
с
Кармёй,
и
я
водитель
грузовика.
Og
det
e
tri
ting
så
eg
e
opptadde
av
И
есть
три
вещи,
которые
меня
интересуют.
Det
e
trailarar,
det
e
country
musikk
og
det
e
kvinnfolk
Это
грузовики,
кантри-музыка
и
женщины.
Eg
har
forresten
vore
forlova
ein
sytten,
atten,
nitten
gongor
Кстати,
я
был
помолвлен
семнадцать,
восемнадцать,
девятнадцать
раз.
Men
eg
ska
fortella
dokke
ein
ting
Но
я
скажу
вам
одну
вещь.
Det
e
ingen
av
dei
så
har
nådd
mor
mi
opp
til
knednå
Ни
одна
из
них
не
доставала
моей
маме
до
колен.
Eg
va
ein
kjekk
kar,
eg
spurta
og
eg
kunne
spøka
Я
был
красивым
парнем,
я
шутил
и
мог
пошутить.
Eg
va
populer,
men
nå
sitte
eg
her,
forlatt
Я
был
популярен,
но
теперь
сижу
здесь,
брошенный.
For
adle
kvinneprosjekt
eg
gjekk
inn
i
har
røke
Потому
что
все
мои
женские
проекты
провалились.
Og
det
e
ikkje
fritt
at
eg
føle
meg
litt
bedratt
И
я
не
могу
сказать,
что
не
чувствую
себя
немного
обманутым.
For
eg
prøve
å
finne
ei
kvinne
som
ligna
på
mor
mi
Ведь
я
пытаюсь
найти
женщину,
похожую
на
мою
маму.
Hu
trivdes
med
golvvask
og
bakte
et
nydelig
brød
Она
любила
мыть
полы
и
пекла
чудесный
хлеб.
Og
askebegrene
fylles
i
huset
eg
bor
i
А
пепельницы
всё
полнятся
в
доме,
где
я
живу.
Og
oppvasken
stige
for
nå
e
morå
mi
død
И
гора
посуды
растёт,
потому
что
моей
мамы
больше
нет.
Kor
e
de
små
fagre
gudsord
fra
landet
Где
же
вы,
маленькие
милые
Божьи
овечки
из
деревни?
Dei
så
smile
så
kjekt,
når
de
ber
om
kollekt
Вы
так
мило
улыбаетесь,
когда
просите
пожертвования.
Og
dei
lokke
med
kaker
og
kaffe
i
på
kanne
И
заманиваете
пирогами
и
кофе
в
кувшине.
Dei
små
fagre
gudsord
fra
landet
Маленькие
милые
Божьи
овечки
из
деревни.
Dei
så
rødme
av
flørt,
men
går
alltid
i
skjørt
Вы
краснеете
от
флирта,
но
всегда
носите
юбки.
Og
det
e
så
du
får
lyst
te
å
gå
på
vannet
И
это
так,
что
хочется
ходить
по
воде.
Vel,
her
i
sommar
da
va
eg
på
vei
nerøve
Gudbransdalen
Ну,
этим
летом
я
ехал
через
долину
Гудбрандсдален.
Med
et
lass
med
aluminiumsprofilar
С
грузом
алюминиевых
профилей.
Og
i
den
anledning
så
stakk
eg
innom
Titanofestivalen
И
по
этому
случаю
я
заглянул
на
фестиваль
Titanofestivalen.
Og
foruten
om
den
flotte
musikken
И
помимо
отличной
музыки,
Så
traff
eg
på
ei
braffa
så
hette
Eli
Я
встретил
там
красотку
по
имени
Эли.
Og
folkens,
hu
hadde
et
bakhjulsoppheng
som
en
Scania
Vabis
И,
народ,
у
неё
была
задняя
подвеска,
как
у
Scania
Vabis.
Og
eg
drømte
meg
longt
oppunder
panseret
på
na
И
я
мечтал
забраться
под
её
капот.
Kor
e
de
små
fagre
gudsord
fra
landet
Где
же
вы,
маленькие
милые
Божьи
овечки
из
деревни?
Dei
så
smile
så
kjekt,
når
de
ber
om
kollekt
Вы
так
мило
улыбаетесь,
когда
просите
пожертвования.
Og
dei
lokke
med
kaker
og
kaffe
i
på
kanne
И
заманиваете
пирогами
и
кофе
в
кувшине.
Dei
små
fagre
gudsord
fra
landet
Маленькие
милые
Божьи
овечки
из
деревни.
Dei
så
rødme
av
flørt,
men
går
alltid
i
skjørt
Вы
краснеете
от
флирта,
но
всегда
носите
юбки.
Og
det
e
så
du
får
lyst
te
å
gå
på
vannet
И
это
так,
что
хочется
ходить
по
воде.
De
små,
små,
små
fagre
gudsord
Маленькие,
маленькие,
маленькие
милые
Божьи
овечки.
Fagre
gudsord
Милые
Божьи
овечки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morten Lorentzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.