Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Out of the Dark
Hinaus aus der Dunkelheit
Whenever
the
lights
go
down
Immer
wenn
die
Lichter
ausgeh'n
That's
when
she
comes
alive
Wird
sie
erst
richtig
lebendig
Maybe
it's
just
something
Vielleicht
ist
es
nur
etwas
That
you
can
only
see
in
the
light
Das
du
nur
im
Licht
zu
sehen
vermagst
A
pretty
little
vixen
dancing
out
on
the
scene
'ne
schlaue
Füchsin
tanzt
ganz
nah
vor
dir
But
the
lights
are
shining,
so
she's
keeping
it
clean
Doch
im
Licht
ist
alles
klar,
denn
sie
hält
sich
an
Schein
Don't
get
too
close
Komm
nicht
zu
nah
Boy,
don't
touch
her
skin
Junge,
berühr
sie
nicht
Or
you'll
never
feel
the
same
way
again
Sonst
fühlt
sich
alles
nie
mehr
wie
zuvor
If
everything
you
see
is
what
you're
believing
Wenn
alles
was
du
siehst,
ist
woran
du
glaubst
Then
she'll
be
holding
your
heart
Dann
hält
sie
bald
dein
Herz
umklammert
And
by
the
time
the
sun
goes
down
Und
bis
die
Sonne
untergeht
You
won't
know
who
you
are
Weißt
du
nicht
mehr,
wer
du
bist
She
likes
to
do
it
in
the
dark
Sie
macht
es
gern
im
Dunkeln
She
likes
to
do
it
in
the
dark,
oh
Sie
macht
es
gern
im
Dunkeln,
oh
Whenever
the
darkness
comes,
she'll
have
you
Immer
wenn
die
Dunkelheit
kommt,
hält
sie
dich
Right
where
she
wants,
ooh
ooh
Genau
wo
sie
dich
will,
ooh
ooh
Just
when
you
think
it's
all
over
Gerade
wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei
It's
where
it
all
starts
Dann
fängt
es
überhaupt
erst
an
It
sounds
like
an
angel
is
calling
my
name
Es
klingt
wie
ein
Engel
ruft
meinen
Namen
It
might
be
the
devil,
but
they
all
sound
the
same
Doch
ob
Teufel
oder
Engel,
schwer
zu
unterscheiden
And
all
her
moves
won't
let
you
get
away
Ihr
Blick
versetzt
dich
in
einen
Bann
She's
gonna
make
your
mind
come
with
you
to
stay
Dein
Verstand
wird
bleiben,
wo
du
niemals
bleiben
kannst
If
everything
you
see
is
what
you're
believing
Wenn
alles
was
du
siehst,
ist
woran
du
glaubst
Then
she'll
be
holding
your
heart
Dann
hält
sie
bald
dein
Herz
umklammert
And
by
the
time
the
sun
goes
down
Und
bis
die
Sonne
untergeht
You
won't
know
who
you
are
Weißt
du
nicht
mehr,
wer
du
bist
She
likes
to
do
it
in
the
dark
Sie
macht
es
gern
im
Dunkeln
She
likes
to
do
it
in
the
dark,
oh
Sie
macht
es
gern
im
Dunkeln,
oh
She
likes
to
do
it
in
the
dark
Sie
macht
es
gern
im
Dunkeln
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
If
everything
you
see
is
what
you're
believing
Wenn
alles
was
du
siehst,
ist
woran
du
glaubst
Then
she'll
be
holding
your
heart
Dann
hält
sie
bald
dein
Herz
umklammert
And
by
the
time
the
sun
goes
down
Und
bis
die
Sonne
untergeht
You
won't
know
who
you
are
Weißt
du
nicht
mehr,
wer
du
bist
She
is
gonna
make
you
think
you
were
leading
Sie
wird
dich
denken
lassen,
du
hättest
geführt
But
she
had
you
from
the
start
Doch
sie
hatte
dich
schon
seit
Beginn
And
by
the
time
the
sun
goes
down
Und
bis
die
Sonne
untergeht
You
won't
know
who
you
are
Weißt
du
nicht
mehr,
wer
du
bist
She
likes
to
do
it
in
the
dark
Sie
macht
es
gern
im
Dunkeln
She
likes
to
do
it
in
the
dark
Sie
macht
es
gern
im
Dunkeln
She
likes
to
do
it
in
the
dark,
oh
Sie
macht
es
gern
im
Dunkeln,
oh
She
likes
to
do
it
in
the
dark
Sie
macht
es
gern
im
Dunkeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.