3 PESOS - Para Enamorarse - перевод текста песни на немецкий

Para Enamorarse - 3 PESOSперевод на немецкий




Para Enamorarse
Sich zu verlieben
No es culpable el corazón por enamorarse (por enamorarse)
Das Herz ist nicht schuld daran, sich zu verlieben (sich zu verlieben)
De tu ternura de tu dulzura y tus ojos de ángel
In deine Zärtlichkeit, deine Süße und deine Engelsaugen
Hoy he escrito esta canción para enamorarte (para enamorarte)
Heute habe ich dieses Lied geschrieben, um dich zu verlieben (um dich zu verlieben)
De mi ternura, de mi dulzura y poder confesarte
In meine Zärtlichkeit, meine Süße und um dir gestehen zu können
Te tengo en frente y las palabras no me salen
Ich stehe vor dir und die Worte kommen mir nicht über die Lippen
(No me salen, no me salen yo te juro no me salen)
(Sie kommen nicht, sie kommen nicht, ich schwöre dir, sie kommen mir nicht über die Lippen)
Mi corazón esta buscando que lo ames
Mein Herz sucht danach, dass du es liebst
(Mi corazón esta buscando que lo ames)
(Mein Herz sucht danach, dass du es liebst)
Yo te confieso en esta canción
Ich gestehe dir in diesem Lied
Que quiero que seas la reina de mi corazón
Dass ich möchte, dass du die Königin meines Herzens bist
Y tomados de la mano juntos en el malecón
Und Hand in Hand zusammen am Pier
Yo te imagino abrazándonos y haciendo el amor
Ich stelle mir vor, wie wir uns umarmen und lieben
Yo sueño contigo...
Ich träume von dir...
Que tu eres mi nena...
Dass du mein Mädchen bist...
La noche solitos los abrazados juntitos contra las estrellas
Die Nacht allein, wir umarmen uns eng aneinander unter den Sternen
Yo sueño contigo...
Ich träume von dir...
Que tu eres mi nena...
Dass du mein Mädchen bist...
Botellas de vino en la cena te miro a los ojos en son de las velas
Flaschen Wein beim Abendessen, ich schaue dir in die Augen im Schein der Kerzen
No es culpable el corazón por enamorarse (por enamorarse)
Das Herz ist nicht schuld daran, sich zu verlieben (sich zu verlieben)
De tu ternura de tu dulzura y tus ojos de ángel
In deine Zärtlichkeit, deine Süße und deine Engelsaugen
Hoy he escrito esta canción para enamorarte (para enamorarte)
Heute habe ich dieses Lied geschrieben, um dich zu verlieben (um dich zu verlieben)
De mi ternura, de mi dulzura y poder confesarte
In meine Zärtlichkeit, meine Süße und um dir gestehen zu können
Cuando te veo pasar tu figura me quema
Wenn ich dich vorbeigehen sehe, verbrennt mich deine Gestalt
Tu color piel morena mi corazón que se frena
Deine bräunliche Hautfarbe, mein Herz, das stehen bleibt
Es que no puedo decir lo que yo tengo en mi sueño
Es ist so, dass ich nicht sagen kann, was ich in meinem Traum habe
Cada vez que despierto yo quiero estar contigo
Jedes Mal, wenn ich aufwache, möchte ich bei dir sein
Busco la manera de las fuerzas obtener
Ich suche nach dem Weg, die Kraft zu bekommen
Busco de un lado a otro en lo mas profundo de mi ser
Ich suche von einer Seite zur anderen im tiefsten Inneren meines Wesens
Hacer que te acerques a mi que sepas que estoy aquí
Dafür zu sorgen, dass du dich mir näherst, dass du weißt, dass ich hier bin
Yo estoy sufriendo en silencio por no dejarlo salir
Ich leide im Stillen, weil ich es nicht herauslassen kann
No es culpable el corazón por enamorarse (por enamorarse)
Das Herz ist nicht schuld daran, sich zu verlieben (sich zu verlieben)
De tu ternura de tu dulzura y tus ojos de ángel
In deine Zärtlichkeit, deine Süße und deine Engelsaugen
Hoy he escrito esta canción para enamorarte (para enamorarte)
Heute habe ich dieses Lied geschrieben, um dich zu verlieben (um dich zu verlieben)
De mi ternura, de mi dulzura y poder confesarte
In meine Zärtlichkeit, meine Süße und um dir gestehen zu können
Yo sueño contigo...
Ich träume von dir...
Que tu eres mi nena...
Dass du mein Mädchen bist...
La noche solitos los abrazados juntitos contra las estrellas
Die Nacht allein, wir umarmen uns eng aneinander unter den Sternen
Yo sueño contigo...
Ich träume von dir...
Que tu eres mi nena...
Dass du mein Mädchen bist...
Botellas de vino en la cena te miro a los ojos en son de las velas.
Flaschen Wein beim Abendessen, ich schaue dir in die Augen im Schein der Kerzen.
Busco la manera de las fuerzas obtener
Ich suche nach dem Weg, die Kraft zu bekommen
Busco de un lado a otro en lo mas profundo de mi ser
Ich suche von einer Seite zur anderen im tiefsten Inneren meines Wesens
Hacer que te acerques a mi que sepas que estoy aquí
Dafür zu sorgen, dass du dich mir näherst, dass du weißt, dass ich hier bin
Yo estoy sufriendo en silencio por no dejarlo salir
Ich leide im Stillen, weil ich es nicht herauslassen kann
No es culpable el corazón por enamorarse (por enamorarse)
Das Herz ist nicht schuld daran, sich zu verlieben (sich zu verlieben)
De tu ternura de tu dulzura y tus ojos de ángel
In deine Zärtlichkeit, deine Süße und deine Engelsaugen
Hoy he escrito esta canción para enamorarte (para enamorarte)
Heute habe ich dieses Lied geschrieben, um dich zu verlieben (um dich zu verlieben)
De mi ternura, de mi dulzura y poder confesarte
In meine Zärtlichkeit, meine Süße und um dir gestehen zu können
Esto es una bendición de dios...
Das ist ein Segen Gottes...
Esto es mas que una canción...
Das ist mehr als ein Lied...
Esto es para enamorarte...
Das ist, um dich zu verlieben...





Авторы: Jonny Andres Zapata Grisales, Rodrigo Andres Cardona Cortes, Julio Cesar Osorio Segura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.