Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levantarme
en
la
mañana
sin
tenerte
Morgens
aufzuwachen,
ohne
dich
zu
haben,
Alimenta
el
miedo
que
tengo
de
vivir
nährt
die
Angst,
die
ich
vor
dem
Leben
habe.
Resucita
la
nostalgia
de
quererte
Es
erweckt
die
Sehnsucht,
dich
zu
lieben,
La
necesidad
de
que
vuelvas
a
mi
die
Notwendigkeit,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst.
Aun
sigo
pensando
el
xq
de
tu
adios
Ich
denke
immer
noch
darüber
nach,
warum
du
gegangen
bist,
Xq
te
llevaste
toda
mi
ilusion
warum
du
all
meine
Hoffnung
mitgenommen
hast.
Me
castigas
sin
poder
pedir
perdon
Du
bestrafst
mich,
ohne
dass
ich
um
Verzeihung
bitten
kann,
Le
robaste
la
fuerza
a
su
corazoooon
du
hast
die
Kraft
aus
seinem
Herzen
geraubt.
Le
robaste
la
fuerza
a
su
corazon
Du
hast
die
Kraft
aus
seinem
Herzen
geraubt.
Eres
tu
la
dueña
de
mi
corazon
Du
bist
die
Herrin
meines
Herzens,
Vuelve
reina
mia
calma
este
dolor
komm
zurück,
meine
Königin,
stille
diesen
Schmerz.
No
me
dejes
solo
ya
no
se
quien
soy
Lass
mich
nicht
allein,
ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin.
Vuelve
a
mi
x
favooor
Komm
bitte
zu
mir
zurück.
Si
tu
no
estas
ya
no
se
quien
soy
Wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich
nicht
mehr,
wer
ich
bin.
Desde
q
no
estas
yo
estoy
lleno
de
duda
Seit
du
nicht
mehr
da
bist,
bin
ich
voller
Zweifel,
Xq
te
fuiste?
mi
alma
se
pregunta
warum
bist
du
gegangen?
fragt
sich
meine
Seele.
En
noches
de
desvelo
In
schlaflosen
Nächten
Mi
corazon
aulla
heult
mein
Herz
Y
esta
pidiendo
a
gritos
und
schreit
laut
Entender
la
vida
tuya
danach,
dein
Leben
zu
verstehen.
Y
es
que
si
algun
dia
tu
escuchas
esta
cancion
Und
wenn
du
eines
Tages
dieses
Lied
hörst,
Quiero
q
regreses
a
darme
una
explicacion
möchte
ich,
dass
du
zurückkommst,
um
mir
eine
Erklärung
zu
geben.
No
hay
noche
que
no
duerma
Es
gibt
keine
Nacht,
in
der
ich
nicht
schlafe,
Necesito
tu
calor
ich
brauche
deine
Wärme.
Me
haces
tanta
falta
ven
regresa
x
favor
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
komm
bitte
zurück.
Eres
tu
la
dueña
de
mi
corazon
Du
bist
die
Herrin
meines
Herzens,
Vuelve
reina
mia
calma
este
dolor
komm
zurück,
meine
Königin,
stille
diesen
Schmerz.
No
me
dejes
solo
ya
no
se
quien
soy
Lass
mich
nicht
allein,
ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin.
Vuelve
a
mi
x
favooor
Komm
bitte
zu
mir
zurück.
Si
tu
no
estas
ya
no
se
quien
soy
Wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich
nicht
mehr,
wer
ich
bin.
Sin
ti
voy
a
enloquecerme
Ohne
dich
werde
ich
verrückt,
Yo
no
se
lo
que
yo
te
hice
baby
ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
angetan
habe,
Baby.
Pido
al
cielo
y
trato
de
comprenderte
Ich
bitte
den
Himmel
und
versuche,
dich
zu
verstehen,
Pero
en
mis
ojos
hay
una
lagrima
aber
in
meinen
Augen
ist
eine
Träne.
Sacala
a
fondo
y
vete
Hol
sie
tief
heraus
und
geh.
Tanto
tiempo
sin
tenerte
So
lange
ohne
dich
zu
sein,
Mi
corazon
es
un
fuerte
en
peligro
de
muerte
mein
Herz
ist
eine
Festung
in
Lebensgefahr.
Pa
q
tanto
quererte
Warum
dich
so
sehr
lieben,
La
insertidumbre
me
asombra
die
Ungewissheit
erstaunt
mich.
Si
aguanto
nada
me
afloja
Wenn
ich
aushalte,
lockert
mich
nichts,
Kisiera
sufrir
mi
derrota
ich
möchte
meine
Niederlage
erleiden.
Ahora
con
quien
lucho
ahora?
Mit
wem
kämpfe
ich
jetzt?
La
insertidumbre
me
asombra
Die
Ungewissheit
erstaunt
mich.
Si
aguanto
nada
me
afloja
Wenn
ich
aushalte,
lockert
mich
nichts,
Kisiera
sufrir
mi
derrota
ich
möchte
meine
Niederlage
erleiden.
Ahora
con
quien
lucho
ahora?
Mit
wem
kämpfe
ich
jetzt?
Eres
tu
la
dueña
de
mi
corazon
Du
bist
die
Herrin
meines
Herzens,
Vuelve
reina
mia
calma
este
dolor
komm
zurück,
meine
Königin,
stille
diesen
Schmerz.
No
me
dejes
solo
ya
no
se
quien
soy
Lass
mich
nicht
allein,
ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
bin.
Vuelve
a
mi
x
favooor
Komm
bitte
zu
mir
zurück.
Si
tu
no
estas
ya
no
se
quien
soy
Wenn
du
nicht
da
bist,
weiß
ich
nicht
mehr,
wer
ich
bin.
Soy
un
barco
a
la
deriva
bin
ich
ein
Schiff
auf
offener
See.
Siento
se
me
va
la
vida
spüre
ich,
wie
mir
das
Leben
entgleitet.
Ya
no
encuentro
la
salida
finde
ich
keinen
Ausweg
mehr.
X
favor
regresa
nena,
curame
esta
herida
Bitte
komm
zurück,
mein
Schatz,
heile
diese
Wunde.
Soy
un
ave
sin
su
vuelo
bin
ich
ein
Vogel
ohne
seinen
Flug.
Estrella
sin
firmamento
ein
Stern
ohne
Firmament.
Ya
no
hay
nubes
en
el
cielo
gibt
es
keine
Wolken
mehr
am
Himmel.
Se
me
acaban
los
anhelos
y
tampoco
hay
consuelo
Meine
Sehnsüchte
schwinden
und
es
gibt
auch
keinen
Trost.
Soy
un
barco
a
la
deriva
bin
ich
ein
Schiff
auf
offener
See.
Siento
se
me
va
la
vida
spüre
ich,
wie
mir
das
Leben
entgleitet.
Ya
no
encuentro
la
salida
finde
ich
keinen
Ausweg
mehr.
X
favor
regresa
nena,
curame
esta
herida
Bitte
komm
zurück,
mein
Schatz,
heile
diese
Wunde.
Letra
añadida
por
ferandres
Text
hinzugefügt
von
ferandres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Guizar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.