3 Um Só - Boca de Bascui - перевод текста песни на немецкий

Boca de Bascui - 3 Um Sóперевод на немецкий




Boca de Bascui
Boca de Bascui
Boca de bascúi
Maul eines Bascúi
Cu, cu, cu se cuide (se cuide se cuide) Cu, cu, se cuide
Arsch, Arsch, Arsch pass auf dich auf (pass auf dich auf, pass auf dich auf) Arsch, Arsch, pass auf dich auf
Boca de boca de cu
Maul von, Maul von Arsch
Se cuide, boca de bascúi.
Pass auf dich auf, Maul eines Bascúi.
Sem sorte corre dos becos pra rua pra se livrar,
Ohne Glück rennst du aus den Gassen auf die Straße, um zu entkommen,
Faz a fuga se esquiva se curva do mal dos brinquedinho
Flüchtest, weichst aus, duckst dich vor dem Bösen der kleinen Spielzeuge,
Que fura quem ta na cola,
Die diejenigen durchlöchern, die dir auf den Fersen sind,
Louco se desenrola a fita é da hora na rua
Verrückt entwickelst du die Sache, es ist an der Zeit auf der Straße
Os boca de bascúi apavora sem dar e o que
Die Mäuler eines Bascúi machen Angst, ohne Umschweife, und was
Vem pro frevo no gueto e o de menor que assumiu o B.O,
Kommt für den einzigen Frevo im Ghetto und den Minderjährigen, der die Sache übernommen hat,
Na quina os boca de bascúi que sempre cai nas vitamina com
An der Ecke die Mäuler eines Bascúi, die immer auf die Vitamine reinfallen mit
As vista meio baixo no embaço da neblina vai alem
Den Augen halb gesenkt im Dunst des Nebels geht es weiter, nur
Não pode dar mole pois se pisou em falso va, vagabundo sobe
Du darfst nicht nachlässig sein, denn wenn du falsch getreten bist, va, steigt der Penner auf
De glock os louco que vem na cola que sabe que a fita e
Mit Glocks die Verrückten, die dir auf den Fersen sind, die wissen, dass die Sache und
Forte o molho ta mil grau, e não cai quem não envolve.
Stark ist, die Soße ist tausend Grad heiß, und nur wer sich nicht einmischt, fällt nicht rein.
Boca de bascúi
Maul eines Bascúi
Boca de bascúi, quem fala o que quer, sente o que não quer, os
Maul eines Bascúi, wer sagt, was er will, spürt, was er nicht will, nur die
Boca de bascúi
Mäuler eines Bascúi
Boca de bascúi, quem fala o que quer, sente o que não quer os
Maul eines Bascúi, wer sagt, was er will, spürt, was er nicht will, nur die
Boca de boca de cu, se cuide, boca de bascúi.
Mäuler von, Mäuler von Arsch, pass auf dich auf, Maul eines Bascúi.
(Se cuide)
(Pass auf dich auf)
Sem sorte corre os boca de bascúi na neurose
Ohne Glück rennen die Mäuler eines Bascúi in der Neurose
Na mira da Glock que sempre se fode sem sorte
Im Visier der Glock, die sich immer fickt, ohne Glück
Sem sorte corre na senhora madruga na
Ohne Glück rennt er in der hohen Morgendämmerung auf der
Rua flutua e corre da bura que é pura
Straße, schwebt und rennt vor dem Loch, das rein ist
pura)
(es ist rein)
Sem sorte corre os boca de bascúi na goela
Ohne Glück rennen die Mäuler eines Bascúi mit dem Maul auf
Que cai na viela, favela é quem cobra os vexa
Das in die Gasse fällt, Favela ist, wer die Schande einfordert
Sem sorte corre os louco quem é a rua
Ohne Glück rennen die Verrückten, wer die Straße ist
Mostra que é somente os boca de bascúi no beco que
Zeigt, dass es nur die Mäuler eines Bascúi in der Gasse sind, die
Sem sorte corre
Ohne Glück rennen
Vixi jhow rasga essa mala no gueto deu
Scheiße, Junge, zerreiß diese Tasche im Ghetto, du hast
Brecha vagabundo na reta aqui não deixa falha
Eine Lücke gelassen, Penner, auf der Geraden lässt du hier keine Fehler zu
Dispara, mostra a cara tem de nada mosco
Schieß los, zeig dein Gesicht, hab kein Mitleid, eine Fliege
é um, dois sem pose pra ver o flash da maquina
Ist eins, zwei, ohne Pose, um den Blitz der Maschine zu sehen
Que quer procede ta igual dos gambé de butuca a paisano
Was du willst, verhalte dich schon wie die Bullen in Zivil
Na rua ai correr pro que lei aqui não deixa se envolve
Auf der Straße, dann lauf, damit du siehst, dass das Gesetz dich hier nicht einmischen lässt
Os boca de bascúi num é pelo certo aqui. Sem Sorte corre.
Die Mäuler eines Bascúi sind nicht wegen dem Richtigen hier. Ohne Glück rennen.
Cu, cu, cu se cuide (se cuide se cuide) Cu, cu, se cuide
Arsch, Arsch, Arsch pass auf dich auf (pass auf dich auf, pass auf dich auf) Arsch, Arsch, pass auf dich auf
Boca de bascúi
Maul eines Bascúi
Boca de bascúi, quem fala o que quer, sente o que não quer os
Maul eines Bascúi, wer sagt, was er will, spürt, was er nicht will, nur die
Boca de bascúi
Mäuler eines Bascúi
Boca de bascúi, quem fala o que quer, sente o que não quer os
Maul eines Bascúi, wer sagt, was er will, spürt, was er nicht will, nur die
Boca de boca de cu, se cuide, boca de bascúi.
Mäuler von, Mäuler von Arsch, pass auf dich auf, Maul eines Bascúi.
(Se cuide) Mosca de boi deixa de falar
(Pass auf dich auf) Stubenfliege, hör auf zu reden
Besteira, seu vacilão acorda e não dorme na beira
Unsinn, du Trottel, wach auf und schlaf nicht am Rand
Vive tirando onda com seus cordão de lata
Du gibst immer an mit deinen Blechketten
(Ai vagabundo também num atira)
(Hey Penner, schieß auch nicht)
conversa fiada, pra piora na favela paga de bandido
Nur Geschwätz, um es schlimmer zu machen, dort in der Favela gibst du dich als Bandit aus
(Há, ganhei o tiozinho ai no grito)
(Ha, ha, ich habe den Onkel nur durch Schreien bekommen)
A sai pra seu pela saco se rala os
Geh weg, du Sackgesicht, sieh zu, dass du verschwindest
Peito que ser destaque na favela toma três no peito
Die Brust, die in der Favela auffallen will, bekommt drei in die Brust
Aqui no gueto os dedo de gesso vai botando medo
Hier im Ghetto machen die Gipsfinger Angst
Pois quem mata mais ganha medalha honra é desse jeito
Denn wer mehr tötet, bekommt eine Medaille, Ehre ist so
passei veneno mais to no sustento aqui sem fita
Ich habe schon Gift verteilt, aber ich bin hier ohne
Errada, moral de homem eu sempre tive nunca deixei falhas
Falsche Sache, die Moral eines Mannes hatte ich immer, ich habe nie Fehler hinterlassen
Tipo os canalha que assalta quem não tem
Wie die Schurken, die diejenigen ausrauben, die nichts haben
Nada atrasa lado nego ativo sai da minha aba
Verzögere die Seite, aktiver Junge, geh mir aus dem Weg
Aqui num é look nem boqueta vem mexer com os
Hier ist kein Aussehen oder Blowjob, komm und leg dich mit den
Pobre favela é o crime, no crime nego se fode.
Armen an, Favela ist das Verbrechen, im Verbrechen wird man gefickt.
Boca de bascúi
Maul eines Bascúi
Cu, cu, cu se cuide (se cuide se cuide)
Arsch, Arsch, Arsch pass auf dich auf (pass auf dich auf, pass auf dich auf)
Cu, cu, se cuide boca de boca de cu, se cuide, boca de bascúi.
Arsch, Arsch, pass auf dich auf, Maul von, Maul von Arsch, pass auf dich auf, Maul eines Bascúi.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.