Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caiu na Lombra Jamaicana
Im jamaikanischen Rausch
Viaja
não
fi'
Spinn
nicht,
Kleine
Sente
essa
parada
Fühl
dieses
Ding
3 Um
só,
Kamika-Z
3 Um
Só,
Kamika-Z
Apaga
a
luz
acende
o
isqueiro
Lösch
das
Licht,
zünde
das
Feuerzeug
an
Espanta
o
cheiro
com
o
incenso
Vertreibe
den
Geruch
mit
Räucherstäbchen
Olha
a
delícia
no
espelho
fazendo
gesto
obsceno
Schau
die
Süße
im
Spiegel,
die
obszöne
Gesten
macht
Caiu
na
lombra
jamaicana
Im
jamaikanischen
Rausch
E
já
não
sabe
o
que
quer
(caiu
na
lombra
jamaicana)
Und
weiß
schon
nicht
mehr,
was
sie
will
(im
jamaikanischen
Rausch)
Se
beija
homem
ou
mulher
(caiu
na
lombra
jamaicana)
Ob
sie
Männer
oder
Frauen
küsst
(im
jamaikanischen
Rausch)
E
já
não
sabe
o
que
quer
(caiu
na
lombra
jamaicana)
Und
weiß
schon
nicht
mehr,
was
sie
will
(im
jamaikanischen
Rausch)
Se
beija
homem
ou
mulher
(caiu
na
lombra
jamaicana!)
Ob
sie
Männer
oder
Frauen
küsst
(im
jamaikanischen
Rausch!)
Nós
continua
fumando
que
nem
jamaicano
Wir
rauchen
weiter
wie
Jamaikaner
Vendendo
pro
brasil
igual
Colombiano
Verkaufen
an
Brasilien
wie
Kolumbianer
Ela
de
salto
e
cinta
liga,
charuto
cubano
Sie
mit
High
Heels
und
Strapsen,
kubanische
Zigarre
Eu
careca,
calça
bege
estilo
Chicano
Ich
mit
Glatze,
beigen
Hosen
im
Chicano-Stil
Foi
muita
lombra,
nós
na
suite
romana
Es
war
ein
starker
Rausch,
wir
in
der
römischen
Suite
Chapando
whisky
buchanan's,
fazendo
frevo
na
cama
Buchanan's
Whisky
kippen,
Frevo
im
Bett
tanzen
Lembrei
das
touca
e
as
bandanas
Ich
erinnerte
mich
an
die
Mützen
und
Bandanas
Das
guarita
e
as
campanas
An
die
Wachtürme
und
die
Verstecke
Só
mais
um
drama
com
essa
dona
que
é
versão
africana
Nur
ein
weiteres
Drama
mit
dieser
Dame,
die
eine
afrikanische
Version
ist
Jamaicana,
meche
seu
corpo
linda
Jamaikanerin,
bewege
deinen
Körper,
Schöne
Rasga
essa
calcinha
e
prova
que
é
minha
menina
Zerreiß
dieses
Höschen
und
beweise,
dass
du
mein
Mädchen
bist
Vem
e
me
arranha
que
nós
é
coisa
fina
Komm
und
kratz
mich,
denn
wir
sind
edle
Sachen
Dá
uma
bola
nesse
beck
Zieh
mal
an
diesem
Joint
Dissolve
com
essa
bebida
Lös
dich
auf
mit
diesem
Getränk
Vem
querida,
não
seja
tímida
Komm,
meine
Liebe,
sei
nicht
schüchtern
Não
é
difícil,
vem
cá
dançar
deitada
que
a
música
pede
isso
Es
ist
nicht
schwer,
komm
her
und
tanz
im
Liegen,
denn
die
Musik
verlangt
es
Nós
dois
de
mente
insana
provamos
do
mesmo
vício
Wir
beide
mit
wahnsinnigem
Verstand
kosten
von
derselben
Sucht
Pupilas
dilatadas,
chapados
é
só
o
início
Erweiterte
Pupillen,
high
zu
sein,
ist
nur
der
Anfang
Apaga
a
luz
acende
o
isqueiro
Lösch
das
Licht,
zünde
das
Feuerzeug
an
Espanta
o
cheiro
com
o
incenso
Vertreibe
den
Geruch
mit
Räucherstäbchen
Olha
a
delícia
no
espelho
fazendo
gesto
obsceno
Schau
die
Süße
im
Spiegel,
die
obszöne
Gesten
macht
Caiu
na
lombra
jamaicana
Im
jamaikanischen
Rausch
E
já
não
sabe
o
que
quer
(caiu
na
lombra
jamaicana)
Und
weiß
schon
nicht
mehr,
was
sie
will
(im
jamaikanischen
Rausch)
Se
beija
homem
ou
mulher
(caiu
na
lombra
jamaicana)
Ob
sie
Männer
oder
Frauen
küsst
(im
jamaikanischen
Rausch)
E
já
não
sabe
o
que
quer
(caiu
na
lombra
jamaicana)
Und
weiß
schon
nicht
mehr,
was
sie
will
(im
jamaikanischen
Rausch)
Se
beija
homem
ou
mulher
(caiu
na
lombra
jamaicana!)
Ob
sie
Männer
oder
Frauen
küsst
(im
jamaikanischen
Rausch!)
Desenhei
o
sol
na
rua
só
pra
não
deixar
chover
Ich
habe
die
Sonne
auf
die
Straße
gezeichnet,
nur
damit
es
nicht
regnet
Fiz
um
beck
do
tamanho
do
meu
dedo
pra
você
Ich
habe
einen
Joint
so
groß
wie
meinen
Finger
für
dich
gedreht
Foi
na
lua
dos
amantes
que
te
apresentei
o
sol
Es
war
im
Mond
der
Liebenden,
dass
ich
dir
die
Sonne
zeigte
Vi
que
maloqueiro
sem
dinheiro
não
é
ninguém
Ich
habe
gesehen,
dass
ein
Gangster
ohne
Geld
niemand
ist
Muita
fumaça
na
quina
Viel
Rauch
an
der
Ecke
Bob
cedo
e
os
katrina
Bob
früh
und
die
Katrinas
Lombra
de
menina
fina
gozar
de
adrenalina
Rausch
eines
feinen
Mädchens,
das
Adrenalin
genießt
Mas
uma
noite
de
cima,
de
cinco
estrelas
na
fita
Noch
eine
Nacht
von
oben,
mit
fünf
Sternen
auf
dem
Band
De
salto
15
na
lista,
de
cinta
liga
excita
Mit
15-cm-Absätzen
auf
der
Liste,
mit
Strapsen
erregt
sie
Coração
de
quem
chorou
um
dia
na
vida
Herz
von
jemandem,
der
eines
Tages
im
Leben
geweint
hat
E
fez
cannabis
de
fuga
Und
Cannabis
zur
Flucht
gemacht
hat
Se
apaixonou
com
as
loucuras
Sich
in
die
Verrücktheiten
verliebt
hat
Enquanto
a
ponta
do
meu
beck
refletir
no
olhar
Solange
die
Spitze
meines
Joints
sich
in
deinen
Augen
spiegelt
Vou
fazer
muita
fumaça
pra
bob
abençoar
Werde
ich
viel
Rauch
machen,
damit
Bob
uns
segnet
Apaga
a
luz
acende
o
isqueiro
Lösch
das
Licht,
zünde
das
Feuerzeug
an
Espanta
o
cheiro
com
o
incenso
Vertreibe
den
Geruch
mit
Räucherstäbchen
Olha
a
delícia
no
espelho
fazendo
gesto
obsceno
Schau
die
Süße
im
Spiegel,
die
obszöne
Gesten
macht
Caiu
na
lombra
jamaicana
Im
jamaikanischen
Rausch
E
já
não
sabe
o
que
quer
(caiu
na
lombra
jamaicana)
Und
weiß
schon
nicht
mehr,
was
sie
will
(im
jamaikanischen
Rausch)
Se
beija
homem
ou
mulher
(caiu
na
lombra
jamaicana)
Ob
sie
Männer
oder
Frauen
küsst
(im
jamaikanischen
Rausch)
E
já
não
sabe
o
que
quer
(caiu
na
lombra
jamaicana)
Und
weiß
schon
nicht
mehr,
was
sie
will
(im
jamaikanischen
Rausch)
Se
beija
homem
ou
mulher
(caiu
na
lombra
jamaicana!)
Ob
sie
Männer
oder
Frauen
küsst
(im
jamaikanischen
Rausch!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.