Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto Vale o Que Você Tem?
Was ist wert, was du hast?
Certo
irmão
todos
juntos
pela
função
Okay
Bruder,
alle
zusammen
für
die
Sache
Se
tem
guerra
tem
dinheiro
Wenn
es
Krieg
gibt,
gibt
es
Geld
Uns
mais
ricos
outros
não
Einige
reicher,
andere
nicht
Sem
perdão
a
solidão
Keine
Vergebung,
die
Einsamkeit
Logo
corroe
os
pensamentos
esquecidos
logo
Bald
zerfrisst
sie
die
vergessenen
Gedanken,
bald
Estreme-se
a
voz,
amargar,
sentir
Die
Stimme
zittert,
verbittern,
fühlen
Ser
fraco
e
nunca
persisti
Schwach
sein
und
niemals
durchhalten
Na
cadeia
tru
nem
todo
mundo
é
por
ti
mas
Im
Knast,
Kumpel,
ist
nicht
jeder
für
dich,
aber
E
daí
na
rua
também
foi
sempre
assim
Na
und,
auf
der
Straße
war
es
auch
immer
so
Irmão
matando
irmão
por
dinheiro
Bruder
tötet
Bruder
für
Geld
Eu
já
vi
Ich
habe
es
schon
gesehen
Eu
também
sobrevivi
aos
maus
tratos
das
ruas
Auch
ich
habe
die
Misshandlungen
der
Straßen
überlebt
E
o
que
ela
me
deu
Und
was
sie
mir
gab
Droga,
arma,
treta
Drogen,
Waffen,
Ärger
Puta
e
o
passaporte
garantido
pro
mundo
da
lua
Nutten
und
der
garantierte
Pass
zur
Traumwelt
Esquecimento
profundo
Tiefes
Vergessen
Adrenalina
pura
Pures
Adrenalin
Como
é
que
eu
posso
pensar
Wie
kann
ich
denken
Se
o
sofrimento
intercede
Wenn
das
Leiden
dazwischenkommt
Como
é
que
eu
posso
enxergar
Wie
kann
ich
sehen
Se
as
paredes
impedem
Wenn
die
Wände
es
verhindern
O
sofrimento
corroe
Das
Leiden
zerfrisst
Os
pensamentos
se
vão
Die
Gedanken
verschwinden
Amargar
a
dor
é
triste
Den
Schmerz
zu
ertragen
ist
traurig
Só
sobraram
as
recordações
Nur
die
Erinnerungen
sind
geblieben
Quanto
vale
o
crime
Was
ist
das
Verbrechen
wert
Quanto
vale
o
que
cê
tem
na
mão
Was
ist
wert,
was
du
in
der
Hand
hast
(Cê
tem
na
mão)
(Du
hast
es
in
der
Hand)
Um
caderno,
um
oitão
Ein
Notizbuch,
eine
.38er
É
real
ou
é
ilusão
Ist
es
real
oder
Illusion
Quanto
vale
o
crime
Was
ist
das
Verbrechen
wert
Quanto
vale
o
que
cê
tem
na
mão
Was
ist
wert,
was
du
in
der
Hand
hast
(Cê
tem
na
mão)
(Du
hast
es
in
der
Hand)
Um
caderno,
um
oitão
Ein
Notizbuch,
eine
.38er
É
real
ou
é
ilusão
Ist
es
real
oder
Illusion
Do
que
valeu
meus
sonhos
Was
waren
meine
Träume
wert
O
Rap,
a
minha
família
Der
Rap,
meine
Familie
Se
eu
mesmo
trilhei
Wenn
ich
selbst
den
Weg
beschritt
Me
afundei
sem
perspectiva
Mich
ohne
Perspektive
versenkte
A
mesma
treta
garantida
nas
fitas
bandida
Derselbe
garantierte
Ärger
bei
kriminellen
Dingern
Hoje
aprisionado
Heute
gefangen
O
que
sobrou
da
minha
vida
Was
von
meinem
Leben
übrig
blieb
Sem
querer,
sem
poder
Ohne
zu
wollen,
ohne
zu
können
Só
sonhar,
escrever
Nur
träumen,
schreiben
O
que
eu
sinto
por
dentro
Was
ich
innerlich
fühle
O
sonho
que
cê
nem
vê
Den
Traum,
den
du
nicht
einmal
siehst
Acreditar
no
pivete
An
den
Jungen
glauben
Que
luto,
que
sonho
Der
kämpft,
der
träumt
Que
acreditou
no
sistema
Der
an
das
System
glaubte
E
olha
o
que
lhe
sobrou
Und
schau,
was
ihm
übrig
blieb
(Cárcere,
humilhação,
super
lotação)
(Haft,
Demütigung,
Überfüllung)
Isso
pra
mim
não
é
o
fator
pior
Das
ist
für
mich
nicht
der
schlimmste
Faktor
O
foda
é
lembrar
dos
irmãos
Das
Scheißige
ist,
sich
an
die
Brüder
zu
erinnern
Que
estão
apodrecendo
nas
casas
de
detenção
Die
in
den
Haftanstalten
verrotten
A
mais
de
vinte
anos
só
sonhando
com
o
saidão
Seit
über
zwanzig
Jahren,
nur
vom
Freigang
träumend
Tráficos
de
sonho
Traumhandel
O
sonho
vivido
acordado
Der
im
Wachzustand
gelebte
Traum
Eu
tô
pagando
pelos
erros
Ich
bezahle
für
die
Fehler
Que
fiz
no
passado
Die
ich
in
der
Vergangenheit
gemacht
habe
E
cabisbaixo
eu
sigo
a
minha
estrada
sem
gloria
Und
mit
gesenktem
Kopf
folge
ich
meinem
Weg
ohne
Ruhm
Agora
aprisionado
esse
é
o
preço
da
minha
derrota
Jetzt
gefangen,
das
ist
der
Preis
meiner
Niederlage
Quanto
vale
o
crime
Was
ist
das
Verbrechen
wert
Quanto
vale
o
que
cê
tem
na
mão
Was
ist
wert,
was
du
in
der
Hand
hast
(Cê
tem
na
mão)
(Du
hast
es
in
der
Hand)
Um
caderno,
um
oitão
Ein
Notizbuch,
eine
.38er
É
real
ou
é
ilusão
Ist
es
real
oder
Illusion
Quanto
vale
o
crime
Was
ist
das
Verbrechen
wert
Quanto
vale
o
que
cê
tem
na
mão
Was
ist
wert,
was
du
in
der
Hand
hast
(Cê
tem
na
mão)
(Du
hast
es
in
der
Hand)
Um
caderno,
um
oitão
Ein
Notizbuch,
eine
.38er
É
real
ou
é
ilusão
Ist
es
real
oder
Illusion
Felicidade
é
quando
chega
o
dia
de
visita
Glück
ist,
wenn
der
Besuchstag
kommt
Que
eu
posso
ver
o
brilho
Dass
ich
das
Leuchten
sehen
kann
Nos
olhos
da
minha
filha
In
den
Augen
meiner
Tochter
E
logo
após
vem
o
aperto
no
meu
coração
Und
gleich
danach
kommt
der
Druck
in
meinem
Herzen
As
lágrimas
candesce
Die
Tränen
brennen
Filha
me
concede
teu
perdão
Tochter,
gewähre
mir
deine
Vergebung
O
pai
errou
mais
foi
pro
bem
de
você
Der
Vater
hat
Fehler
gemacht,
aber
es
war
zu
deinem
Wohl
Só
quis
o
melhor
Wollte
nur
das
Beste
Do
jeito
mais
fácil
Auf
die
einfachste
Art
Aí
foi
onde
eu
errei
Da
habe
ich
den
Fehler
gemacht
Se
eu
pudesse
retroceder
e
viajar
no
tempo
Wenn
ich
zurückgehen
und
in
der
Zeit
reisen
könnte
Eu
dedicaria
minha
vida
ao
trampo
honesto
decente
Würde
ich
mein
Leben
ehrlicher,
anständiger
Arbeit
widmen
Sem
pistola,
sem
assalto,
sem
drogas
secas
no
fáro
Ohne
Pistole,
ohne
Überfall,
ohne
den
Geruch
von
trockenen
Drogen
Eu
sei
que
a
pobreza
às
vezes
fala
bem
mais
alto
Ich
weiß,
dass
die
Armut
manchmal
viel
lauter
spricht
Mais
não
me
renderia
de
novo
ao
dinheiro
fácil
Aber
ich
würde
mich
nicht
wieder
dem
leichten
Geld
ergeben
Eu
conquistaria
tudo
com
o
suor
do
meu
trabalho
Ich
würde
alles
mit
dem
Schweiß
meiner
Arbeit
erobern
Pena
que
a
vida
não
tem
volta
Schade,
dass
das
Leben
keine
Umkehr
kennt
E
o
mundo
roda
Und
die
Welt
dreht
sich
Em
vários
pontos
do
passado
An
verschiedenen
Punkten
der
Vergangenheit
Ele
me
recorda
Erinnert
sie
mich
As
coisas
boas
que
a
vida
An
die
guten
Dinge,
die
das
Leben
Levou
com
o
tempo
Mit
der
Zeit
genommen
hat
A
minha
família,
meus
amigo,
meus
sentimentos
Meine
Familie,
meine
Freunde,
meine
Gefühle
Quanto
vale
o
crime
Was
ist
das
Verbrechen
wert
Quanto
vale
o
que
cê
tem
na
mão
Was
ist
wert,
was
du
in
der
Hand
hast
(Cê
tem
na
mão)
(Du
hast
es
in
der
Hand)
Um
caderno,
um
oitão
Ein
Notizbuch,
eine
.38er
É
real
ou
é
ilusão
Ist
es
real
oder
Illusion
Quanto
vale
o
crime
Was
ist
das
Verbrechen
wert
Quanto
vale
o
que
cê
tem
na
mão
Was
ist
wert,
was
du
in
der
Hand
hast
(Cê
tem
na
mão)
(Du
hast
es
in
der
Hand)
Um
caderno,
um
oitão
Ein
Notizbuch,
eine
.38er
É
real
ou
é
ilusão
Ist
es
real
oder
Illusion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.