3 Um Só - Um Drink, um Trago - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 3 Um Só - Um Drink, um Trago




Um Drink, um Trago
A Drink, a Shot
Eae firma pra nóis um brinde até um flash quem diria nóis no barraco
Hey lady, toast with us to a flash who'd have thought we'd be in the favela
Chei do cash,
Full of cash,
Ta de cima as base dona total flex realiza o sonho escrito no chamex.
We're on top of the game, swaggy lady, making the dream written on the chain come true.
Há, nego sente o sabor degusta um vinho branco e um trago pro
Ah, ah, my dear, taste the flavor, sip some white wine and a shot for
Sofredor demoro um trago pra nóis nunca é demais minha cota é o que
The sufferer a shot for us is never too much, my share is what
Me faz ter paz, é mesmo se o silencio sussurrar,
Makes me feel at peace, even if silence whispers,
Mesmo se as pedras um dia forem se encontrar,
Even if the stones meet one day,
Mesmo que na guerra eu precisar lutar e mesmo que eu me funére jhow
Even if I have to fight in the war and even if I'm buried, honey
Não vou querer parar,
I won't want to stop,
Pois o louco é sim procurado pela bim pode até ser triste o fim
Because the crazy man is sought after by the girl, even if the end is sad
Quero o que faz-me rir e como vi varioslocu enfim querer o que
I only want what makes me laugh and how I've seen several fools in the end want what
Consegui esse brinde tin, tin aos loucos que são por mim,
I got it, cheers to the fools who are for me,
He os bicos se interessa pelos passos conhecedor dos fatos to sempre
Hey, the snitches are interested in the steps, I'm always on the prowl, my
No encalço, meu troco é suado porem vem muito
Change is hard-earned but comes too
Fácil aos loucos lado-a-lado um drink, um trago.
Easy to the fools side by side a drink, a shot.
Fita dominada e os malote moqueado.
Tape dominated and the packages captured.
Um brinde aos parceiros, um drink, um trago.
A toast to the partners, a drink, a shot.
Maloca reunida e o frevo ferve no barraco.
Slum gathered and the party's going off in the favela.
Um brinde aos parceiros, um drink, um trago.
A toast to the partners, a drink, a shot.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.