3 Vallejo - El Chueco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 3 Vallejo - El Chueco




El Chueco
Кривой
El chueco esta escondido
Кривой прячется
en un rincon de la ciudad,
в углу города,
los judas no han podido...
Иуды не смогли...
siempre es dificil saber perder,
Всегда трудно признавать поражение,
vivir en una grieta.
Жить в щели.
El chueco no se raja,
Кривой не сдается,
derecho si se faja
Прямо вступает в бой
con el verbo y la navaja,
Со словом и ножом,
el barrio lo viste de camaleon,
Район одевает его как хамелеона,
aullando la patrulla.
Воет патруль.
Chueco como ves, chueco como ves
Кривой, как видишь, кривой, как видишь,
con la julia entre los pies
С травой меж пальцев ног.
Chueco como ves, chueco como ves
Кривой, как видишь, кривой, как видишь,
con la julia entre los pies.
С травой меж пальцев ног.
El chueco es una orilla,
Кривой это край,
un margen, una esquina,
Предел, угол,
un agujero, una rendija,
Дыра, щель,
un perro rabioso en la obscuridad,
Бешеная собака в темноте,
un ruido en la azotea
Шум на крыше.
Al chueco han traicionado
Кривого предали,
anuncia la television
Объявляет телевидение,
rebelde y renegado,
Бунтарь и отступник,
el rock de la carcel va a comenzar,
Тюремный рок вот-вот начнется,
los guardias chifla y chifla, chifla.
Охранники свистят и свистят, свистят.
Chueco como ves, chueco como ves
Кривой, как видишь, кривой, как видишь,
con la julia entre los pies
С травой меж пальцев ног.
Chueco como ves, chueco como ves
Кривой, как видишь, кривой, как видишь,
con la julia entre los pies
С травой меж пальцев ног.
El piensa que la ley y la moral y lo normal
Он думает, что закон, мораль и норма
parecen cerdos moribundos,
Похожи на умирающих свиней,
cebados con el fetido excremento
Вскормленных зловонным дерьмом
de mentira y corrupcion,
Лжи и коррупции,
que el cuerpo del derecho es todo
Что тело права это сплошь
un cuerpo del delito...
Тело преступления...
es más, un cuerpo del deleite
Более того, тело наслаждения,
y el chueco sigue chueco, mas
И кривой остается кривым, но
rebelde vivo o muerto vertical.
Бунтарь, живой или мертвый, несгибаемый.
El chueco no hace ruido
Кривой не издает ни звука,
le dieron con un filo
Его ударили лезвием,
con la ley de algun cuchillo,
Законом какого-то ножа,
la sangre que escurre en aquel penal,
Кровь, которая стекает в той тюрьме,
se cuaja tras la reja.
Сворачивается за решеткой.
Al chueco lo mataron
Кривого убили,
y muerto se escapo de alli,
И мертвым он сбежал оттуда,
los perros olfatearon
Собаки обнюхивали,
ladrando a las sombras de la ciudad,
Лая на тени города,
buscando alguna pista.
Ища какую-нибудь зацепку.
Chueco como ves, chueco como ves
Кривой, как видишь, кривой, как видишь,
con la julia entre los pies,
С травой меж пальцев ног.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.