3-ий Январь - Любовь по-русски - перевод текста песни на немецкий

Любовь по-русски - 3-ий Январьперевод на немецкий




Любовь по-русски
Liebe auf Russisch
Я парень
Ich bin ein Kerl
Я парю
Ich schwebe
Я любовь
Ich bin Liebe
Лети-лети лепесток
Flieg, flieg, Blütenblatt
Через запад на восток
Durch West nach Ost
Лети и не думай ни о чём
Flieg und denk an nichts
Если верить, то преграды не по чём
Wenn du glaubst, sind Hindernisse nichts
Лети туда, где вряд ли я найду
Flieg dorthin, wo ich dich kaum finden werde
И от всех укрой, укрой мою мечту
Und vor allen verbirg, verbirg meinen Traum
Прошу, не верь они нас не поймут
Bitte, glaub (ihnen) nicht sie werden uns nicht verstehen
Ты как принцесса, а я твой Робин Гуд
Du bist wie eine Prinzessin, und ich bin dein Robin Hood
Падали-падали вниз
Fielen, fielen hinab
Надо ли, надо ли из
Muss man, muss man aus
Этих пронзительных чувств
diesen durchdringenden Gefühlen
Строить любовь? Ну и пусть
Liebe bauen? Na und wenn schon
Нас унесёт в облака
Uns wird es in die Wolken tragen
Вот тебе моя рука
Hier ist meine Hand für dich
Когда с тобой не боюсь
Wenn ich bei dir bin fürchte ich mich nicht
Страху в лицо улыбнусь
Der Angst lächle ich ins Gesicht
И для всех нас, правда, нету
Und für die anderen gibt es uns eigentlich nicht
Давай с тобой бегать по белому снегу
Lass uns zusammen durch den weißen Schnee rennen
Если вдруг тебе станет грустно
Wenn du plötzlich traurig wirst
Вспомни про мою любовь по-русски
Erinnere dich an meine Liebe auf Russisch
И для всех нас, правда, нету
Und für die anderen gibt es uns eigentlich nicht
Давай с тобой бегать по белому снегу
Lass uns zusammen durch den weißen Schnee rennen
Если вдруг тебе станет грустно
Wenn du plötzlich traurig wirst
Вспомни про мою любовь по-русски
Erinnere dich an meine Liebe auf Russisch
О-у-о, ла-ла-ла
O-u-o, la-la-la
Про мою любовь по-русски
Von meiner Liebe auf Russisch
О-у-о, ла-ла-ла
O-u-o, la-la-la
Про мою любовь по-русски
Von meiner Liebe auf Russisch
Мир глазами любви что-то греет внутри
Die Welt durch die Augen der Liebe wärmt etwas im Inneren
Научиться летать, будто чувства сиять
Lernen zu fliegen, als ob Gefühle leuchten
Там, где правит война, живёт в нас темнота
Dort, wo Krieg herrscht, lebt Dunkelheit in uns
Ярче всех только ты, даришь свет простоты
Heller als alle bist nur du, schenkst das Licht der Einfachheit
И я рисую тебя на картинах
Und ich male dich auf Bildern
Где ты безумно так и так красива
Wo du wahnsinnig schön bist
Я как Пьерро, а ты моя Мальвина
Ich bin wie Pierrot, und du bist meine Malvina
Я задыхаюсь без тебя так сильно!
Ich ersticke ohne dich so sehr!
Падали-падали вниз
Fielen, fielen hinab
Надо ли, надо ли из
Muss man, muss man aus
Этих пронзительных чувств
diesen durchdringenden Gefühlen
Строить любовь? Ну и пусть
Liebe bauen? Na und wenn schon
Нас унесёт в облака
Uns wird es in die Wolken tragen
Вот тебе моя рука
Hier ist meine Hand für dich
Когда с тобой не боюсь
Wenn ich bei dir bin fürchte ich mich nicht
Страху в лицо улыбнусь
Der Angst lächle ich ins Gesicht
И для всех нас, правда, нету
Und für die anderen gibt es uns eigentlich nicht
Давай с тобой бегать по белому снегу
Lass uns zusammen durch den weißen Schnee rennen
Если вдруг тебе станет грустно
Wenn du plötzlich traurig wirst
Вспомни про мою любовь по-русски
Erinnere dich an meine Liebe auf Russisch
И для всех нас, правда, нету
Und für die anderen gibt es uns eigentlich nicht
Давай с тобой бегать по белому снегу
Lass uns zusammen durch den weißen Schnee rennen
Если вдруг тебе станет грустно
Wenn du plötzlich traurig wirst
Вспомни про мою любовь по-русски
Erinnere dich an meine Liebe auf Russisch
О-у-о, ла-ла-ла
O-u-o, la-la-la
Про мою любовь по-русски
Von meiner Liebe auf Russisch
О-у-о, ла-ла-ла
O-u-o, la-la-la
Про мою любовь по-русски
Von meiner Liebe auf Russisch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.