30 Deep Grimeyy feat. NLE Choppa - Grim Reapa Flow (feat. NLE Choppa) - перевод текста песни на немецкий

Grim Reapa Flow (feat. NLE Choppa) - NLE Choppa , 30 Deep Grimeyy перевод на немецкий




Grim Reapa Flow (feat. NLE Choppa)
Grim Reapa Flow (feat. NLE Choppa)
You know what the fuck goin' on
Du weißt, was Sache ist
It's your boy, King Von
Es ist dein Junge, King Von
We in this bitch, Stretch Gang
Wir sind hier drin, Stretch Gang
Get Back Gang, that my boy 30 Deep in this bitch
Get Back Gang, das ist mein Junge 30 Deep hier drin
Oh yeah, go crazy in this bitch
Oh ja, dreh durch hier drin
You the same nigga duckin'
Du bist derselbe Typ, der sich drückt
Rec' in jail, tuckin' your tail
Im Knast, der seinen Schwanz einzieht
I put 10 on him, and 10 on him
Ich setze 10 auf ihn und 10 auf ihn
Just sent that shit through Zelle
Habe das gerade über Zelle geschickt
I told pistol "Whack the bitch"
Ich sagte zu Pistol: "Mach die Schlampe fertig"
He get locked up, he makin' bail
Wenn er geschnappt wird, kommt er auf Kaution frei
Swisha known for crackin' shit
Swisha ist bekannt dafür, Sachen zu knacken
He catch a roach, another L
Er erwischt eine Kakerlake, noch ein L
"Grimeyy this" and "Grimeyy that"
"Grimeyy dies" und "Grimeyy das"
Bitch, keep my name out your mouth
Schlampe, halt meinen Namen aus deinem Mund
All that cappin' bout some murders
All das Gerede über irgendwelche Morde
They know that ain't what they 'bout
Sie wissen, dass es nicht darum geht
Catch him with his baby mama
Erwische ihn mit seiner Baby-Mama
Hit that bitch all in her scalp
Schlag die Schlampe auf ihren Schädel
I've been runnin' up my numbers
Ich habe meine Zahlen in die Höhe getrieben
Gang'll never see a drought
Die Gang wird nie eine Dürre erleben
We ain't been hot since Nelly 'n them
Wir waren nicht mehr angesagt seit Nelly und denen
I put my city on my back
Ich habe meine Stadt auf meinen Rücken genommen
C & C and Ville gang
C & C und Ville Gang
You know I'm fuckin' with the tracc
Du weißt, ich hänge mit der Strecke ab
The opps got booked for stealing phones?
Die Gegner wurden verhaftet, weil sie Handys gestohlen haben?
Tell the feds to free the rats
Sag den Bullen, sie sollen die Ratten freilassen
Bitch tried to charge me for some coochie
Schlampe versuchte, mir Geld für etwas Muschi zu berechnen
So I kicked her out the trap
Also habe ich sie aus der Falle geworfen
What the fuck happened to dude?
Was zum Teufel ist mit dem Typen passiert?
He got hit all in his head! (Damn!)
Er wurde am Kopf getroffen! (Verdammt!)
"Grimeyy please, let him breathe!"
"Grimeyy bitte, lass ihn atmen!"
Shouldn't have said what he said
Hätte nicht sagen sollen, was er gesagt hat
If them crackers come and get me
Wenn die Bullen kommen und mich holen
I'ma grow me out some dreads
Werde ich mir ein paar Dreads wachsen lassen
Crazy E do drills for free
Crazy E macht Einsätze umsonst
But he work better off the meds
Aber er arbeitet besser ohne die Medikamente
I put 10 on him and 10 on him
Ich habe 10 auf ihn und 10 auf ihn gesetzt
That's why them niggas droppin'
Deshalb fallen diese Typen
Tell my bitch to wheel him in
Sag meiner Schlampe, sie soll ihn reinrollen
So we could knock out all his pasta
Damit wir seine ganze Pasta rausschlagen können
I've been Gucci in Miami
Ich war Gucci in Miami
Don't get hit up with this flakka
Lass dich nicht mit diesem Flakka erwischen
Opps slide, Brick Squad
Gegner rutschen, Brick Squad
When they be shootin' niggas n pasta
Wenn sie auf Typen und Pasta schießen
Ask DP what I was doin' before I flew out to Miami
Frag DP, was ich gemacht habe, bevor ich nach Miami geflogen bin
Fuck the floor, hit through the 50 make them roach niggas panic
Scheiß auf den Boden, triff durch die 50, lass diese Kakerlaken-Typen in Panik geraten
How the fuck y'all let me get the ups
Wie zum Teufel habt ihr mich hochkommen lassen
And y'all was outside lampin'
Und ihr wart draußen am Lampen
I let Murda out on 50, he caught him slippin' so we stamp him
Ich habe Murda für 50 rausgelassen, er hat ihn beim Ausrutschen erwischt, also haben wir ihn gestempelt
Shoutout K9 Wavy Navy, know I fuck with NLE (Crip!)
Shoutout K9 Wavy Navy, du weißt, ich hänge mit NLE ab (Crip!)
I got bitches all in Cali, got a bitch in NYC
Ich habe Schlampen überall in Cali, habe eine Schlampe in NYC
Dallas, Texas, Calabassas, know they fuck with 30 Deep
Dallas, Texas, Calabassas, du weißt, sie hängen mit 30 Deep ab
Don't make me call up OTF, DQ gon' slang that ARP
Bring mich nicht dazu, OTF anzurufen, DQ wird diese ARP schleudern
Lil Reggie threw up on a drill, he seen me take his head off
Lil Reggie hat sich bei einem Einsatz übergeben, er hat gesehen, wie ich ihm den Kopf abgenommen habe
You try to take off with a P, TayTay gon' take your legs off
Du versuchst, mit einem P abzuhauen, TayTay wird dir die Beine wegnehmen
Tony Montana, keep a hammer, come see what this lead 'bout
Tony Montana, habe einen Hammer, komm und sieh, worum es bei diesem Blei geht
30 Deep the gang, that's what I bang
30 Deep die Gang, das ist es, was ich knalle
I did some time in bledball
Ich habe einige Zeit in Bledball verbracht
Got in the jam and started yappin', you could call him TED Talk
Kam in die Klemme und fing an zu quatschen, man könnte ihn TED Talk nennen
We known for shooting niggas in the back, so don't you run off
Wir sind dafür bekannt, Typen in den Rücken zu schießen, also lauf nicht weg
Any weather, we gon' serve it, we gon' get the birds off
Bei jedem Wetter, wir werden es servieren, wir werden die Vögel wegbekommen
Get the witness, we gon' kill him 'fore he get his words out
Hol den Zeugen, wir werden ihn töten, bevor er seine Worte herausbekommt
Yeah, we droppin' the opps, I hit two in a row
Ja, wir lassen die Gegner fallen, ich habe zwei hintereinander getroffen
It's a hundred-some shots when we step in the show
Es sind hundert Schüsse, wenn wir die Show betreten
If I go broke, I'ma stretch me a 'bow
Wenn ich pleite gehe, werde ich mir einen Bogen spannen
Say I shot who? What you talkin' 'bout bro?
Sag, ich habe wen erschossen? Worüber redest du, Bruder?
Reach for my chain, put a tag on your toe
Greif nach meiner Kette, häng dir ein Schild an den Zeh
I'm in the studio high as a hoe
Ich bin im Studio, high wie eine Schlampe
If you try to rob me, it's a high and a low
Wenn du versuchst, mich auszurauben, ist es ein Hoch und ein Tief
The high is the face shot, the low is the blow
Das Hoch ist der Gesichtsschuss, das Tief ist der Schlag
Shot in the crowd, he died, I ain't know
In die Menge geschossen, er starb, ich wusste es nicht
Shoot in the air, 'cause his soul was floatin'
Schieß in die Luft, weil seine Seele schwebte
Get a nigga killed, then put him in a rhyme
Lass einen Typen töten und steck ihn dann in einen Reim
Bitch, I'm a murder poet
Schlampe, ich bin ein Morddichter
Shoot a nigga like a Polaroid
Erschieß einen Typen wie ein Polaroid
My dawg caught a body, I told him, "Do it"
Mein Kumpel hat eine Leiche erwischt, ich sagte ihm: "Tu es"
Whenever we see him, we gettin' into it
Wann immer wir ihn sehen, geraten wir aneinander
My bullets don't stutter, them bitches, they fluent
Meine Kugeln stottern nicht, diese Schlampen, sie sind fließend
Pull up, and hop out, I spray, spray, spray (we spray, spray, spray)
Vorbeifahren und aussteigen, ich sprühe, sprühe, sprühe (wir sprühen, sprühen, sprühen)
Always gotta keep me a 'K or a Drac' (brr brr)
Muss immer eine 'K oder eine Drac' bei mir haben (brr brr)
Nigga play, swear to God we shoot him in the face
Wenn ein Typ spielt, schwöre ich bei Gott, wir schießen ihm ins Gesicht
It's broad day with that murder shit
Es ist heller Tag mit dieser Mordsache
'Cause we gon' beat the case (ye, aye)
Weil wir den Fall gewinnen werden (ja, aye)





Авторы: Igor Padoriv, Arthur James Pressley Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.