Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grim Reapa Flow (feat. NLE Choppa)
Grim Reapa Flow (feat. NLE Choppa)
You
know
what
the
fuck
goin'
on
Du
weißt,
was
Sache
ist
It's
your
boy,
King
Von
Es
ist
dein
Junge,
King
Von
We
in
this
bitch,
Stretch
Gang
Wir
sind
hier
drin,
Stretch
Gang
Get
Back
Gang,
that
my
boy
30
Deep
in
this
bitch
Get
Back
Gang,
das
ist
mein
Junge
30
Deep
hier
drin
Oh
yeah,
go
crazy
in
this
bitch
Oh
ja,
dreh
durch
hier
drin
You
the
same
nigga
duckin'
Du
bist
derselbe
Typ,
der
sich
drückt
Rec'
in
jail,
tuckin'
your
tail
Im
Knast,
der
seinen
Schwanz
einzieht
I
put
10
on
him,
and
10
on
him
Ich
setze
10
auf
ihn
und
10
auf
ihn
Just
sent
that
shit
through
Zelle
Habe
das
gerade
über
Zelle
geschickt
I
told
pistol
"Whack
the
bitch"
Ich
sagte
zu
Pistol:
"Mach
die
Schlampe
fertig"
He
get
locked
up,
he
makin'
bail
Wenn
er
geschnappt
wird,
kommt
er
auf
Kaution
frei
Swisha
known
for
crackin'
shit
Swisha
ist
bekannt
dafür,
Sachen
zu
knacken
He
catch
a
roach,
another
L
Er
erwischt
eine
Kakerlake,
noch
ein
L
"Grimeyy
this"
and
"Grimeyy
that"
"Grimeyy
dies"
und
"Grimeyy
das"
Bitch,
keep
my
name
out
your
mouth
Schlampe,
halt
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
All
that
cappin'
bout
some
murders
All
das
Gerede
über
irgendwelche
Morde
They
know
that
ain't
what
they
'bout
Sie
wissen,
dass
es
nicht
darum
geht
Catch
him
with
his
baby
mama
Erwische
ihn
mit
seiner
Baby-Mama
Hit
that
bitch
all
in
her
scalp
Schlag
die
Schlampe
auf
ihren
Schädel
I've
been
runnin'
up
my
numbers
Ich
habe
meine
Zahlen
in
die
Höhe
getrieben
Gang'll
never
see
a
drought
Die
Gang
wird
nie
eine
Dürre
erleben
We
ain't
been
hot
since
Nelly
'n
them
Wir
waren
nicht
mehr
angesagt
seit
Nelly
und
denen
I
put
my
city
on
my
back
Ich
habe
meine
Stadt
auf
meinen
Rücken
genommen
C
& C
and
Ville
gang
C
& C
und
Ville
Gang
You
know
I'm
fuckin'
with
the
tracc
Du
weißt,
ich
hänge
mit
der
Strecke
ab
The
opps
got
booked
for
stealing
phones?
Die
Gegner
wurden
verhaftet,
weil
sie
Handys
gestohlen
haben?
Tell
the
feds
to
free
the
rats
Sag
den
Bullen,
sie
sollen
die
Ratten
freilassen
Bitch
tried
to
charge
me
for
some
coochie
Schlampe
versuchte,
mir
Geld
für
etwas
Muschi
zu
berechnen
So
I
kicked
her
out
the
trap
Also
habe
ich
sie
aus
der
Falle
geworfen
What
the
fuck
happened
to
dude?
Was
zum
Teufel
ist
mit
dem
Typen
passiert?
He
got
hit
all
in
his
head!
(Damn!)
Er
wurde
am
Kopf
getroffen!
(Verdammt!)
"Grimeyy
please,
let
him
breathe!"
"Grimeyy
bitte,
lass
ihn
atmen!"
Shouldn't
have
said
what
he
said
Hätte
nicht
sagen
sollen,
was
er
gesagt
hat
If
them
crackers
come
and
get
me
Wenn
die
Bullen
kommen
und
mich
holen
I'ma
grow
me
out
some
dreads
Werde
ich
mir
ein
paar
Dreads
wachsen
lassen
Crazy
E
do
drills
for
free
Crazy
E
macht
Einsätze
umsonst
But
he
work
better
off
the
meds
Aber
er
arbeitet
besser
ohne
die
Medikamente
I
put
10
on
him
and
10
on
him
Ich
habe
10
auf
ihn
und
10
auf
ihn
gesetzt
That's
why
them
niggas
droppin'
Deshalb
fallen
diese
Typen
Tell
my
bitch
to
wheel
him
in
Sag
meiner
Schlampe,
sie
soll
ihn
reinrollen
So
we
could
knock
out
all
his
pasta
Damit
wir
seine
ganze
Pasta
rausschlagen
können
I've
been
Gucci
in
Miami
Ich
war
Gucci
in
Miami
Don't
get
hit
up
with
this
flakka
Lass
dich
nicht
mit
diesem
Flakka
erwischen
Opps
slide,
Brick
Squad
Gegner
rutschen,
Brick
Squad
When
they
be
shootin'
niggas
n
pasta
Wenn
sie
auf
Typen
und
Pasta
schießen
Ask
DP
what
I
was
doin'
before
I
flew
out
to
Miami
Frag
DP,
was
ich
gemacht
habe,
bevor
ich
nach
Miami
geflogen
bin
Fuck
the
floor,
hit
through
the
50
make
them
roach
niggas
panic
Scheiß
auf
den
Boden,
triff
durch
die
50,
lass
diese
Kakerlaken-Typen
in
Panik
geraten
How
the
fuck
y'all
let
me
get
the
ups
Wie
zum
Teufel
habt
ihr
mich
hochkommen
lassen
And
y'all
was
outside
lampin'
Und
ihr
wart
draußen
am
Lampen
I
let
Murda
out
on
50,
he
caught
him
slippin'
so
we
stamp
him
Ich
habe
Murda
für
50
rausgelassen,
er
hat
ihn
beim
Ausrutschen
erwischt,
also
haben
wir
ihn
gestempelt
Shoutout
K9
Wavy
Navy,
know
I
fuck
with
NLE
(Crip!)
Shoutout
K9
Wavy
Navy,
du
weißt,
ich
hänge
mit
NLE
ab
(Crip!)
I
got
bitches
all
in
Cali,
got
a
bitch
in
NYC
Ich
habe
Schlampen
überall
in
Cali,
habe
eine
Schlampe
in
NYC
Dallas,
Texas,
Calabassas,
know
they
fuck
with
30
Deep
Dallas,
Texas,
Calabassas,
du
weißt,
sie
hängen
mit
30
Deep
ab
Don't
make
me
call
up
OTF,
DQ
gon'
slang
that
ARP
Bring
mich
nicht
dazu,
OTF
anzurufen,
DQ
wird
diese
ARP
schleudern
Lil
Reggie
threw
up
on
a
drill,
he
seen
me
take
his
head
off
Lil
Reggie
hat
sich
bei
einem
Einsatz
übergeben,
er
hat
gesehen,
wie
ich
ihm
den
Kopf
abgenommen
habe
You
try
to
take
off
with
a
P,
TayTay
gon'
take
your
legs
off
Du
versuchst,
mit
einem
P
abzuhauen,
TayTay
wird
dir
die
Beine
wegnehmen
Tony
Montana,
keep
a
hammer,
come
see
what
this
lead
'bout
Tony
Montana,
habe
einen
Hammer,
komm
und
sieh,
worum
es
bei
diesem
Blei
geht
30
Deep
the
gang,
that's
what
I
bang
30
Deep
die
Gang,
das
ist
es,
was
ich
knalle
I
did
some
time
in
bledball
Ich
habe
einige
Zeit
in
Bledball
verbracht
Got
in
the
jam
and
started
yappin',
you
could
call
him
TED
Talk
Kam
in
die
Klemme
und
fing
an
zu
quatschen,
man
könnte
ihn
TED
Talk
nennen
We
known
for
shooting
niggas
in
the
back,
so
don't
you
run
off
Wir
sind
dafür
bekannt,
Typen
in
den
Rücken
zu
schießen,
also
lauf
nicht
weg
Any
weather,
we
gon'
serve
it,
we
gon'
get
the
birds
off
Bei
jedem
Wetter,
wir
werden
es
servieren,
wir
werden
die
Vögel
wegbekommen
Get
the
witness,
we
gon'
kill
him
'fore
he
get
his
words
out
Hol
den
Zeugen,
wir
werden
ihn
töten,
bevor
er
seine
Worte
herausbekommt
Yeah,
we
droppin'
the
opps,
I
hit
two
in
a
row
Ja,
wir
lassen
die
Gegner
fallen,
ich
habe
zwei
hintereinander
getroffen
It's
a
hundred-some
shots
when
we
step
in
the
show
Es
sind
hundert
Schüsse,
wenn
wir
die
Show
betreten
If
I
go
broke,
I'ma
stretch
me
a
'bow
Wenn
ich
pleite
gehe,
werde
ich
mir
einen
Bogen
spannen
Say
I
shot
who?
What
you
talkin'
'bout
bro?
Sag,
ich
habe
wen
erschossen?
Worüber
redest
du,
Bruder?
Reach
for
my
chain,
put
a
tag
on
your
toe
Greif
nach
meiner
Kette,
häng
dir
ein
Schild
an
den
Zeh
I'm
in
the
studio
high
as
a
hoe
Ich
bin
im
Studio,
high
wie
eine
Schlampe
If
you
try
to
rob
me,
it's
a
high
and
a
low
Wenn
du
versuchst,
mich
auszurauben,
ist
es
ein
Hoch
und
ein
Tief
The
high
is
the
face
shot,
the
low
is
the
blow
Das
Hoch
ist
der
Gesichtsschuss,
das
Tief
ist
der
Schlag
Shot
in
the
crowd,
he
died,
I
ain't
know
In
die
Menge
geschossen,
er
starb,
ich
wusste
es
nicht
Shoot
in
the
air,
'cause
his
soul
was
floatin'
Schieß
in
die
Luft,
weil
seine
Seele
schwebte
Get
a
nigga
killed,
then
put
him
in
a
rhyme
Lass
einen
Typen
töten
und
steck
ihn
dann
in
einen
Reim
Bitch,
I'm
a
murder
poet
Schlampe,
ich
bin
ein
Morddichter
Shoot
a
nigga
like
a
Polaroid
Erschieß
einen
Typen
wie
ein
Polaroid
My
dawg
caught
a
body,
I
told
him,
"Do
it"
Mein
Kumpel
hat
eine
Leiche
erwischt,
ich
sagte
ihm:
"Tu
es"
Whenever
we
see
him,
we
gettin'
into
it
Wann
immer
wir
ihn
sehen,
geraten
wir
aneinander
My
bullets
don't
stutter,
them
bitches,
they
fluent
Meine
Kugeln
stottern
nicht,
diese
Schlampen,
sie
sind
fließend
Pull
up,
and
hop
out,
I
spray,
spray,
spray
(we
spray,
spray,
spray)
Vorbeifahren
und
aussteigen,
ich
sprühe,
sprühe,
sprühe
(wir
sprühen,
sprühen,
sprühen)
Always
gotta
keep
me
a
'K
or
a
Drac'
(brr
brr)
Muss
immer
eine
'K
oder
eine
Drac'
bei
mir
haben
(brr
brr)
Nigga
play,
swear
to
God
we
shoot
him
in
the
face
Wenn
ein
Typ
spielt,
schwöre
ich
bei
Gott,
wir
schießen
ihm
ins
Gesicht
It's
broad
day
with
that
murder
shit
Es
ist
heller
Tag
mit
dieser
Mordsache
'Cause
we
gon'
beat
the
case
(ye,
aye)
Weil
wir
den
Fall
gewinnen
werden
(ja,
aye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Padoriv, Arthur James Pressley Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.