Текст и перевод песни Jesse & Joy - ¿Con Quién Se Queda el Perro?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Con Quién Se Queda el Perro?
С кем останется собака?
Dices
que
el
sofá
te
trata
bien,
aunque
sea
un
poco
frío
Ты
говоришь,
что
диван
к
тебе
добр,
хоть
и
немного
холоден,
La
cama
no
está
mal,
aunque
no
estés
Кровать
неплоха,
даже
если
тебя
там
нет.
Lo
hecho,
hecho
está,
y
la
verdad,
hicimos
mucho
daño
Что
сделано,
то
сделано,
и,
правда,
мы
причинили
друг
другу
много
боли.
No
busco
a
quién
culpar,
¿ya
para
qué?
Я
не
ищу
виноватых,
какой
в
этом
смысл?
Presiento
que
no
hay
marcha
atrás
Я
предчувствую,
что
пути
назад
нет.
Sé
que
esta
vez
no
hay
marcha
atrás
Я
знаю,
что
на
этот
раз
пути
назад
нет.
Antes
de
que
echemos
las
maletas
a
la
calle
Прежде
чем
мы
выбросим
чемоданы
на
улицу
Y
bajemos
el
telón
И
опустим
занавес,
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
esto
ya
es
en
serio
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
это
уже
серьезно.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
¿con
quién
se
queda
el
perro?
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
с
кем
останется
собака?
Si
no
me
ves
llorar,
es
sólo
que
mi
orgullo
no
me
deja
Если
ты
не
видишь
моих
слез,
то
это
лишь
потому,
что
моя
гордость
не
позволяет
мне
плакать.
Me
cuesta
imaginar
que
no
estarás
Мне
трудно
представить,
что
тебя
не
будет
рядом.
Termino
de
empacar
sintiendo
que
no
queda
otra
salida
Я
заканчиваю
упаковывать
вещи,
чувствуя,
что
другого
выхода
нет.
Te
dejo
el
tostador
y
los
CDs
Оставляю
тебе
тостер
и
диски.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
Antes
de
que
echemos
las
maletas
a
la
calle
Прежде
чем
мы
выбросим
чемоданы
на
улицу
Y
bajemos
el
telón
И
опустим
занавес,
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
esto
ya
es
en
serio
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
это
уже
серьезно.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
¿con
quién
se
queda
el
perro?
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
с
кем
останется
собака?
Si
quieres,
llévate
el
Picasso
Если
хочешь,
забирай
Пикассо,
Que,
al
cabo,
es
una
imitación
В
конце
концов,
это
всего
лишь
копия.
Y
dime,
¿quién
se
queda
con
los
restos
de
este
amor?
И
скажи
мне,
кто
заберет
остатки
этой
любви?
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Antes
de
que
echemos
las
maletas
a
la
calle
Прежде
чем
мы
выбросим
чемоданы
на
улицу,
De
convertirnos
en
extraños
muy
cordiales
Прежде
чем
мы
превратимся
в
очень
вежливых
незнакомцев,
Y
bajemos
el
telón
И
опустим
занавес,
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
ya
no
hay
más
remedio
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
уже
ничего
не
поделаешь.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
esto
ya
es
en
serio
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
это
уже
серьезно.
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
¿con
quién
se
queda
el
perro?
Если
ты
уйдешь,
и
я
уйду,
с
кем
останется
собака?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Eduardo Huerta Uecke, Tirzah Joy Huerta Uecke, Tommy Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.