3000AD - The Uk - перевод текста песни на немецкий

The Uk - 3000ADперевод на немецкий




The Uk
Das Vereinigte Königreich
What do you think of Tottenham?
Was hältst du von Tottenham?
Shit
Scheiße
What do you think of shit?
Was hältst du von Scheiße?
Tottenham
Tottenham
Thank you
Danke
That's alright
Ist in Ordnung
We hate Tottenham
Wir hassen Tottenham
We hate Tottenham
Wir hassen Tottenham
We hate Tottenham
Wir hassen Tottenham
We hate Tottenham
Wir hassen Tottenham
We hate Tottenham
Wir hassen Tottenham
We hate Tottenham
Wir hassen Tottenham
We are the Tottenham haters
Wir sind die Tottenham-Hasser
Please mind the gap between the train and the platform
Bitte achten Sie auf den Abstand zwischen Zug und Bahnsteig
This is Baron's Court
Dies ist Baron's Court
Please move down inside the bus
Bitte gehen Sie im Bus weiter nach hinten
Please move down inside the bus
Bitte gehen Sie im Bus weiter nach hinten
Briefcase wanker
Aktentaschen-Wichser
That was a baggage-themed insult
Das war eine Beleidigung zum Thema Gepäck
Don't pay too much for your insurance
Zahlen Sie nicht zu viel für Ihre Versicherung
Call Hastings Direct now!
Rufen Sie jetzt Hastings Direct an!
0800 00 10 66
0800 00 10 66
You're saving up to £150 on my car insurance?
Sie sparen bis zu 150 Pfund bei meiner Autoversicherung, meine Schöne?
Oh yes
Oh ja
With 24 hour assistance if I have an accident?
Mit 24-Stunden-Hilfe, wenn ich einen Unfall habe?
Yes
Ja
A 5 year guarantee on repairs?
Eine 5-Jahres-Garantie auf Reparaturen?
Yes
Ja
A courtesy car while you're fixing mine?
Ein Ersatzwagen, während Sie meinen reparieren?
Oh yes
Oh ja
Ooh, and can I have me own personal chauffeur called Les?
Ooh, und kann ich meinen eigenen persönlichen Chauffeur namens Les haben?
Uh, no.
Äh, nein.
But I can still save up to £150 on my car insurance?
Aber ich kann immer noch bis zu 150 Pfund bei meiner Autoversicherung sparen, meine Liebe?
Oh, yes!
Oh, ja!
We shall go on to the end
Wir werden bis zum Ende weitermachen
We shall fight in France
Wir werden in Frankreich kämpfen
We shall fight on the seas and oceans
Wir werden auf den Meeren und Ozeanen kämpfen
We shall fight with growing confidence and growing strength in the air
Wir werden mit wachsendem Selbstvertrauen und wachsender Stärke in der Luft kämpfen
We shall defend our island
Wir werden unsere Insel verteidigen
Whatever the cost may be
Was auch immer es kosten mag
We shall fight on the landing grounds
Wir werden auf den Landeplätzen kämpfen
We shall fight in the fields and in the streets,
Wir werden auf den Feldern und auf den Straßen kämpfen,
We shall fight in the hills
Wir werden in den Hügeln kämpfen
We shall never surrender
Wir werden niemals kapitulieren
And even if
Und selbst wenn
Which I do not for a moment believe
Was ich keinen Moment lang glaube
This Island or a large part of it were subjugated and starving
Diese Insel oder ein großer Teil davon unterjocht und ausgehungert wäre
Then our Empire beyond the seas
Dann würde unser Empire jenseits der Meere
Armed and guarded by the British Fleet
Bewaffnet und bewacht von der britischen Flotte
Would carry on the struggle
Den Kampf fortsetzen
To those waiting with bated breath
An diejenigen, die mit angehaltenem Atem warten
For that favourite media catchphrase, the "U-turn"
Auf diesen beliebten Medien-Schlagwort, die "Kehrtwende"
I have only one thing to say:
Habe ich nur eines zu sagen:
You turn if you want to
Sie können kehrtmachen, wenn Sie wollen, meine Holde
The lady's not for turning
Die Dame ist nicht zum Wenden da
Order!
Ordnung!
Very rude for members
Sehr unhöflich für Mitglieder
Order! Order
Ordnung! Ordnung
Don't gesticulate
Nicht gestikulieren
Don't rant
Nicht schimpfen
Spare us the theatrics
Verschonen Sie uns mit der Theatralik
Behave yourself
Benehmen Sie sich
Be a good boy young man
Sei ein braver Junge, junger Mann
Be a good boy
Sei ein braver Junge
You're a wizard Harry
Du bist ein Zauberer, Harry
I'm a what?
Ich bin was?
Harry, you're a wizard
Harry, du bist ein Zauberer
Im a what?
Ich bin was?
We all live in a yellow submarine
Wir alle leben in einem gelben U-Boot
Yellow submarine, yellow submarine
Gelbes U-Boot, gelbes U-Boot
We all live in a yellow submarine
Wir alle leben in einem gelben U-Boot
Yellow submarine, yellow submarine
Gelbes U-Boot, gelbes U-Boot
A lark! A spree! It's very clear to see
Ein Spaß! Ein Vergnügen! Es ist sehr klar zu sehen
A Spoonful of sugar helps the medicine go down
Ein Löffelchen Zucker hilft, dass die Medizin runtergeht
The medicine go down-wown
Die Medizin runtergeht
The medicine go down
Die Medizin runtergeht
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
Nur ein Löffelchen Zucker hilft, dass die Medizin runtergeht
In a most delightful way
Auf die angenehmste Art





Авторы: Ethan Sarif-kattan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.