Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Uk
Das Vereinigte Königreich
What
do
you
think
of
Tottenham?
Was
hältst
du
von
Tottenham?
What
do
you
think
of
shit?
Was
hältst
du
von
Scheiße?
That's
alright
Ist
in
Ordnung
We
hate
Tottenham
Wir
hassen
Tottenham
We
hate
Tottenham
Wir
hassen
Tottenham
We
hate
Tottenham
Wir
hassen
Tottenham
We
hate
Tottenham
Wir
hassen
Tottenham
We
hate
Tottenham
Wir
hassen
Tottenham
We
hate
Tottenham
Wir
hassen
Tottenham
We
are
the
Tottenham
haters
Wir
sind
die
Tottenham-Hasser
Please
mind
the
gap
between
the
train
and
the
platform
Bitte
achten
Sie
auf
den
Abstand
zwischen
Zug
und
Bahnsteig
This
is
Baron's
Court
Dies
ist
Baron's
Court
Please
move
down
inside
the
bus
Bitte
gehen
Sie
im
Bus
weiter
nach
hinten
Please
move
down
inside
the
bus
Bitte
gehen
Sie
im
Bus
weiter
nach
hinten
Briefcase
wanker
Aktentaschen-Wichser
That
was
a
baggage-themed
insult
Das
war
eine
Beleidigung
zum
Thema
Gepäck
Don't
pay
too
much
for
your
insurance
Zahlen
Sie
nicht
zu
viel
für
Ihre
Versicherung
Call
Hastings
Direct
now!
Rufen
Sie
jetzt
Hastings
Direct
an!
0800
00
10
66
0800
00
10
66
You're
saving
up
to
£150
on
my
car
insurance?
Sie
sparen
bis
zu
150
Pfund
bei
meiner
Autoversicherung,
meine
Schöne?
With
24
hour
assistance
if
I
have
an
accident?
Mit
24-Stunden-Hilfe,
wenn
ich
einen
Unfall
habe?
A
5 year
guarantee
on
repairs?
Eine
5-Jahres-Garantie
auf
Reparaturen?
A
courtesy
car
while
you're
fixing
mine?
Ein
Ersatzwagen,
während
Sie
meinen
reparieren?
Ooh,
and
can
I
have
me
own
personal
chauffeur
called
Les?
Ooh,
und
kann
ich
meinen
eigenen
persönlichen
Chauffeur
namens
Les
haben?
But
I
can
still
save
up
to
£150
on
my
car
insurance?
Aber
ich
kann
immer
noch
bis
zu
150
Pfund
bei
meiner
Autoversicherung
sparen,
meine
Liebe?
We
shall
go
on
to
the
end
Wir
werden
bis
zum
Ende
weitermachen
We
shall
fight
in
France
Wir
werden
in
Frankreich
kämpfen
We
shall
fight
on
the
seas
and
oceans
Wir
werden
auf
den
Meeren
und
Ozeanen
kämpfen
We
shall
fight
with
growing
confidence
and
growing
strength
in
the
air
Wir
werden
mit
wachsendem
Selbstvertrauen
und
wachsender
Stärke
in
der
Luft
kämpfen
We
shall
defend
our
island
Wir
werden
unsere
Insel
verteidigen
Whatever
the
cost
may
be
Was
auch
immer
es
kosten
mag
We
shall
fight
on
the
landing
grounds
Wir
werden
auf
den
Landeplätzen
kämpfen
We
shall
fight
in
the
fields
and
in
the
streets,
Wir
werden
auf
den
Feldern
und
auf
den
Straßen
kämpfen,
We
shall
fight
in
the
hills
Wir
werden
in
den
Hügeln
kämpfen
We
shall
never
surrender
Wir
werden
niemals
kapitulieren
And
even
if
Und
selbst
wenn
Which
I
do
not
for
a
moment
believe
Was
ich
keinen
Moment
lang
glaube
This
Island
or
a
large
part
of
it
were
subjugated
and
starving
Diese
Insel
oder
ein
großer
Teil
davon
unterjocht
und
ausgehungert
wäre
Then
our
Empire
beyond
the
seas
Dann
würde
unser
Empire
jenseits
der
Meere
Armed
and
guarded
by
the
British
Fleet
Bewaffnet
und
bewacht
von
der
britischen
Flotte
Would
carry
on
the
struggle
Den
Kampf
fortsetzen
To
those
waiting
with
bated
breath
An
diejenigen,
die
mit
angehaltenem
Atem
warten
For
that
favourite
media
catchphrase,
the
"U-turn"
Auf
diesen
beliebten
Medien-Schlagwort,
die
"Kehrtwende"
I
have
only
one
thing
to
say:
Habe
ich
nur
eines
zu
sagen:
You
turn
if
you
want
to
Sie
können
kehrtmachen,
wenn
Sie
wollen,
meine
Holde
The
lady's
not
for
turning
Die
Dame
ist
nicht
zum
Wenden
da
Very
rude
for
members
Sehr
unhöflich
für
Mitglieder
Order!
Order
Ordnung!
Ordnung
Don't
gesticulate
Nicht
gestikulieren
Don't
rant
Nicht
schimpfen
Spare
us
the
theatrics
Verschonen
Sie
uns
mit
der
Theatralik
Behave
yourself
Benehmen
Sie
sich
Be
a
good
boy
young
man
Sei
ein
braver
Junge,
junger
Mann
Be
a
good
boy
Sei
ein
braver
Junge
You're
a
wizard
Harry
Du
bist
ein
Zauberer,
Harry
Harry,
you're
a
wizard
Harry,
du
bist
ein
Zauberer
We
all
live
in
a
yellow
submarine
Wir
alle
leben
in
einem
gelben
U-Boot
Yellow
submarine,
yellow
submarine
Gelbes
U-Boot,
gelbes
U-Boot
We
all
live
in
a
yellow
submarine
Wir
alle
leben
in
einem
gelben
U-Boot
Yellow
submarine,
yellow
submarine
Gelbes
U-Boot,
gelbes
U-Boot
A
lark!
A
spree!
It's
very
clear
to
see
Ein
Spaß!
Ein
Vergnügen!
Es
ist
sehr
klar
zu
sehen
A
Spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Ein
Löffelchen
Zucker
hilft,
dass
die
Medizin
runtergeht
The
medicine
go
down-wown
Die
Medizin
runtergeht
The
medicine
go
down
Die
Medizin
runtergeht
Just
a
spoonful
of
sugar
helps
the
medicine
go
down
Nur
ein
Löffelchen
Zucker
hilft,
dass
die
Medizin
runtergeht
In
a
most
delightful
way
Auf
die
angenehmste
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Sarif-kattan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.