Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
on
the
water
Sitze
am
Wasser
Tryna
catch
a
wave
Versuche,
eine
Welle
zu
erwischen
Try,
then
I
lose
focus
Versuche
es,
verliere
dann
den
Fokus
End
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
There
goes
a
spark
Da
ist
ein
Funke
And
I
see
where
it
goes
Und
ich
sehe,
wohin
er
geht
Into
the
dark
it
goes
off
Ins
Dunkle
erlischt
er
And
I
follow
Und
ich
folge
Flow
state
flow
state
flow
state
Flow-Zustand,
Flow-Zustand,
Flow-Zustand
Old
enough
to
ride
Alt
genug,
um
zu
fahren
But
the
line's
too
long
Aber
die
Schlange
ist
zu
lang
Flow
state
flow
state
flow
state
Flow-Zustand,
Flow-Zustand,
Flow-Zustand
Come
and
find
me
when
the
lines
are
free
Komm
und
finde
mich,
wenn
die
Bahnen
frei
sind
Full
of
myself
Voller
Selbstüberschätzung
That
spark
was
better
than
your
song
Dieser
Funke
war
besser
als
dein
Lied
Well
if
you
think
your
so
great
Nun,
wenn
du
denkst,
du
bist
so
toll
Just
say
so
long
Sag
einfach
Lebewohl
Your
screen
and
your
weed
Dein
Bildschirm
und
dein
Gras
You
surf
all
alone
Du
surfst
ganz
allein
Need
for
a
feed
in
the
comfort
Brauchst
Futter
im
Komfort
Of
your
home
Deines
Zuhauses
Flow
state
flow
state
flow
state
Flow-Zustand,
Flow-Zustand,
Flow-Zustand
Old
enough
to
ride
Alt
genug,
um
zu
fahren
But
the
line's
too
long
Aber
die
Schlange
ist
zu
lang
Flow
state
flow
state
flow
state
Flow-Zustand,
Flow-Zustand,
Flow-Zustand
Come
and
find
me
when
the
lines
are
free
Komm
und
finde
mich,
wenn
die
Bahnen
frei
sind
Flow
state
flow
state
flow
state
Flow-Zustand,
Flow-Zustand,
Flow-Zustand
Old
enough
to
ride
Alt
genug,
um
zu
fahren
But
the
line's
too
long
Aber
die
Schlange
ist
zu
lang
Flow
state
flow
state
flow
state
Flow-Zustand,
Flow-Zustand,
Flow-Zustand
Come
and
find
me
when
the
lines
are
free
Komm
und
finde
mich,
wenn
die
Bahnen
frei
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Sarif-kattan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.