Текст и перевод песни 3010 - Dans Le Noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
très
serieux
It's
very
serious
Les
choses
se
passent
Things
are
happening
J'ai
vu
la
vie
elle
m'a
dit
ranges
ça
I
saw
life,
she
told
me
put
that
away
J'avais
ma
bite
en
main
dans
un
grand
sac
(Range
cette
merde)
I
had
my
dick
in
my
hand
in
a
big
bag
(Put
that
shit
away)
Le
game
tire
à
coup
de
faux
actes
The
game
shoots
with
fake
moves
Mais
que
des
réels
acteurs
dans
ce
spectacle
But
only
real
actors
in
this
show
On
s'attaque
à
la
tête,
khlass
(Fin)
We're
going
for
the
head,
khlass
(End)
J'suis
déjà
dedans
peu
importe
ce
qu'il
se
passe
I'm
already
in
it
no
matter
what
happens
Trop
derrière
ça
s'tape
à
coups
d'liasses
Too
far
behind,
it's
hitting
with
wads
of
cash
J'arrive
dans
ta
sono
comme
un
coup
d'gaz
I'm
coming
into
your
sound
system
like
a
gas
blast
J'ai
fini
avec
elle
rangez
moi
c'bazar,
uh
I'm
done
with
her,
put
this
mess
away,
uh
J'suis
passé
à
autre
chose
en
une
phrase
I
moved
on
to
something
else
in
one
sentence
On
s'ra
amis
si
ta
bouffe
est
miam
We'll
be
friends
if
your
food
is
yummy
Eddie
Eddie
d'Émilie
à
Myriam
Eddie
Eddie
from
Emilie
to
Myriam
On
va
motiver
une
myriade
We're
gonna
motivate
a
myriad
Mais
cette
fois
ci
dans
un
hôtel
Kyriad
But
this
time
in
a
Kyriad
hotel
Eddie
Eddie
n'est
pas
une
céréale
Eddie
Eddie
is
not
a
cereal
Fais
bouger
ton
muesli
meuf
si
t'es
mon
idéal
Move
your
muesli
girl
if
you're
my
ideal
Et
le
beat
fait
And
the
beat
goes
Refré
dans
c't'appart
n'entre
pas
si
t'es
pas
taré
Chill
in
this
apartment,
don't
come
in
if
you're
not
crazy
On
s'tapera
que
des
barres
comprends
que
ce
ne
soit
pas
carré
We'll
only
be
laughing,
understand
that
it's
not
square
On
arrivera
le
soir
We'll
arrive
in
the
evening
Attrapera
a
boire
Grab
a
drink
A
4 dans
le
noir
même
sans
rien
on
t'fera
voir
The
4 of
us
in
the
dark,
even
without
anything
we'll
make
you
see
Refré
dans
c't'appart
n'entre
pas
si
t'es
pas
taré
Chill
in
this
apartment,
don't
come
in
if
you're
not
crazy
On
s'tapera
que
des
barres
comprends
que
ce
ne
soit
pas
carré
We'll
only
be
laughing,
understand
that
it's
not
square
On
arrivera
le
soir
We'll
arrive
in
the
evening
Attrapera
a
boire
Grab
a
drink
Vous
foutera
dans
le
noir
même
sans
rien
on
t'fera
voir
We'll
fuck
you
in
the
dark,
even
without
anything
we'll
make
you
see
J'arrive
dessus
comme
un
dj
I'm
coming
on
it
like
a
DJ
Poto
c'est
la
vie
d'rêve
Dude,
it's
the
dream
life
Quasi
tous
les
titres
plaisent
Almost
all
the
tracks
are
pleasing
J'ai
passé
du
son
depuis
la
sixième
I've
been
playing
music
since
sixth
grade
Dans
un
sacré
système
ou
y'a
pas
trop
de
filles
saines
In
a
hell
of
a
system
where
there
aren't
too
many
sane
girls
J'ai
tenu
le
bout
et
la
foutu
ficelle
les
mecs
ont
tenus
debout
après
7 ou
8 verres
I
held
the
end
and
the
damn
string,
the
guys
stood
up
after
7 or
8 drinks
J'irai
augmenter
la
musique
jusque
fatigué
t'es
nerveux
car
tu
t'es
pas
visser?
I'll
turn
up
the
music
until
you're
tired,
you're
nervous
because
you're
not
screwed
in?
J'arrive
dessus
comme
un
dj
I'm
coming
on
it
like
a
DJ
Devant
y'a
encore
des
gens
qui
payent
There
are
still
people
paying
in
front
Tout
schuss
comme
en
hiver
mon
grand
mais
pourtant
dedans
c'est
l'enfer
Everything's
schuss
like
in
winter
my
friend,
but
inside
it's
hell
Et
c'est
méchant
c'que
j'fais
au
moment
ou
repartir
avec
Eddie
elle
kifferait
And
what
I'm
doing
is
wicked
when
she'd
love
to
leave
with
Eddie
On
se
pavane
à
la
Dyfrey
We
strut
around
like
Dyfrey
Même
si,
elle
a
jamais
vu
aussi
discret
Even
though,
she's
never
seen
so
discreet
Refré
dans
c't'appart
n'entre
pas
si
t'es
pas
taré
Chill
in
this
apartment,
don't
come
in
if
you're
not
crazy
On
s'tapera
que
des
barres
comprends
que
ce
ne
soit
pas
carré
We'll
only
be
laughing,
understand
that
it's
not
square
On
arrivera
le
soir
We'll
arrive
in
the
evening
Attrapera
a
boire
Grab
a
drink
A
4 dans
le
noir
même
sans
rien
on
t'fera
voir
The
4 of
us
in
the
dark,
even
without
anything
we'll
make
you
see
Refré
dans
c't'appart
n'entre
pas
si
t'es
pas
taré
Chill
in
this
apartment,
don't
come
in
if
you're
not
crazy
On
s'tapera
que
des
barres
comprends
que
ce
ne
soit
pas
carré
We'll
only
be
laughing,
understand
that
it's
not
square
On
arrivera
le
soir
We'll
arrive
in
the
evening
Attrapera
a
boire
Grab
a
drink
Vous
foutera
dans
le
noir
même
sans
rien
on
t'fera
voir
We'll
fuck
you
in
the
dark,
even
without
anything
we'll
make
you
see
C'est
sur
et
certain
qu'on
allait
venir
dans
It's
sure
and
certain
that
we
were
going
to
come
into
Ton
appartement
mec
ou
dans
ta
putain
d'baraque
t'sais
Your
apartment
dude
or
your
fucking
crib
you
know
On
allait
retourner
l'truc
en
8
We
were
going
to
turn
the
place
upside
down
J'arrive
à
la
Battle
ou
Jay
I
arrive
at
the
Battle
or
Jay
Dans
ta
baraque
en
repeat
mec
In
your
crib
on
repeat
dude
Dans
le
délire
de
tous
mes
gars
dans
le
tieks
In
the
delirium
of
all
my
guys
in
the
tieks
Si
ma
tête
bouge
ça
ne
veut
pas
dire
j'aquiesce
If
my
head
moves
it
doesn't
mean
I
agree
J'suis
passé
voisin
de
la
hass
dés
I've
been
a
neighbor
of
the
hass
since
Le
berceau
à
chauffeur
mets
du
Milli
dans
la
caisse!
The
chauffeur's
cradle
put
some
Milli
in
the
car!
Sur
la
route
de
la
fumée
et
des
barres
On
the
road
to
smoke
and
bars
Trop
de
bars
conduit
à
de
l'ivresse
Too
many
bars
leads
to
drunkenness
J'arrive
dessus
comme
un
dj
I'm
coming
on
it
like
a
DJ
Et
repars
à
la
Cassius
Clay
And
leave
like
Cassius
Clay
Fédérateur
mets
les
bouteilles
au
frais
Federator
put
the
bottles
in
the
fridge
Tu
vas
tomber
si
tu
bois
ma
dose
sec
You'll
fall
if
you
drink
my
dose
dry
J'en
passe
une
à
Dj
Mehdi
sans
qui
mes
playlists
n'auraient
pas
le
même
thème
I
pass
one
to
Dj
Mehdi
without
whom
my
playlists
wouldn't
have
the
same
theme
Dans
ma
bulle
si
le
son
m'plait
In
my
bubble
if
I
like
the
sound
Médical
avec
ma
musique
à
la
Meredith
Grey
Medical
with
my
music
a
la
Meredith
Grey
Vois
comment
j'veux
t'dire
See
how
I
wanna
tell
you
Refré
dans
c't'appart
n'entre
pas
si
t'es
pas
taré
Chill
in
this
apartment,
don't
come
in
if
you're
not
crazy
On
s'tapera
que
des
barres
comprends
que
ce
ne
soit
pas
carré
We'll
only
be
laughing,
understand
that
it's
not
square
On
arrivera
le
soir
We'll
arrive
in
the
evening
Attrapera
a
boire
Grab
a
drink
A
4 dans
le
noir
même
sans
rien
on
t'fera
voir
The
4 of
us
in
the
dark,
even
without
anything
we'll
make
you
see
Refré
dans
c't'appart
n'entre
pas
si
t'es
pas
taré
Chill
in
this
apartment,
don't
come
in
if
you're
not
crazy
On
s'tapera
que
des
barres
comprends
que
ce
ne
soit
pas
carré
We'll
only
be
laughing,
understand
that
it's
not
square
On
arrivera
le
soir
We'll
arrive
in
the
evening
Attrapera
a
boire
Grab
a
drink
Vous
foutera
dans
le
noir
même
sans
rien
on
t'fera
voir
We'll
fuck
you
in
the
dark,
even
without
anything
we'll
make
you
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bensamir Bachirou
Альбом
N2MO
дата релиза
28-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.